"عدتُ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri döndüm
        
    • 'den döndüm
        
    • dan döndüğümden
        
    • dönmüştüm
        
    • için döndüm
        
    Başkanım, emekli olmuşken geri döndüm çünkü ülkemin hizmetlerime ihtiyacı vardı. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد عدتُ من التقاعد لكي أخدم مجددًا لأن بلدي تحتاجني
    Bu saldırının dehşeti yüzünden geri döndüm. Open Subtitles لقد عدتُ من أجل ويلات هذا الهجوم.
    Çin'den döndüm ve inanılmaz zaman geçirdim! Open Subtitles لقد عدتُ من الصين ! وحظيتُ بوقتاً رائعاً
    Çin'den döndüm, hiç bu kadar iyi görünmemiştim. Open Subtitles عدتُ من الصين ولم أبدو أدق من ذلك قط
    Inostranka'dan döndüğümden beri pek konuşma fırsatımız olmadı. Open Subtitles لم يتسنّ لنا الوقتُ الكافي لنتحدّث مُذ عدتُ من "إنوسترانكا".
    San Fransisco'dan döndüğümden beri aralıksız çalışıyorum. Open Subtitles منذُ عدتُ من "سان فرانسيسكو" لم أستريح{\pos(192,230)}
    Duruşmadan dönmüştüm ve benimkine benzeyen bir bilgisayara bakıyordum, ...ama Post-it notlarımı yanlış yerlere yapıştırmışlar. Open Subtitles عدتُ من المحكمة فوجدتُ أني أنظر إلى حاسوب يشبه حاسوبي لكنهم وضعوا الملاحظات اللاصقة في أماكن مختلفة
    Sürgünden savaşmak için döndüm ve diyarımızı, hakkımız olanı almaya geldim! Open Subtitles لقد عدتُ من المنفى لأشن الحرب وأطالب باستعادة أرضنا ، حقنا المُكتسب بالولادة
    Helsinkiden geri döndüm, ... otları tam benim cesedimin üstüne yayılmıştı. Open Subtitles (ما إن عدتُ من (هيلسنكي و إذا بحشيشتهُ إنتشرت على كل جثتي
    Başladığım noktaya geri döndüm. Open Subtitles لذا ، عدتُ من حيث ما بدأتُ
    (Gottfrid'in arkadaşı) Kamboçya'dan geri döndüm. Open Subtitles {\pos(065,105)} "فاني" المعروفة بإسم "أريم" "صديقة "غوتفريد (عدتُ من (كامبوديا كنتُ هناك لشهر
    Dört gün önce Portekiz'den döndüm. Open Subtitles عدتُ من البرتغال منذ عدة أيام.
    Bilmiyordum. İş için yalvarmaya dönmüştüm. Open Subtitles - لم أعلم بذلك , لقد عدتُ من أجل التوسل لاستعادة وظيفتي -
    Nişanlımı gördükten sonra senin için dönmüştüm. Open Subtitles بعد أن قابلتُ خطيبي لقد عدتُ من أجلك
    Tabii ki senin için döndüm. Open Subtitles بالطبع لقد عدتُ من أجلكِ
    Hey, Saul. Senin için döndüm, kardeşim. Open Subtitles (مرحباً ، يا (سول لقد عدتُ من أجلك ، يا أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more