"عدت إلى المنزل" - Translation from Arabic to Turkish

    • eve geldim
        
    • eve gittim
        
    • eve gelip
        
    • eve gittin
        
    • Eve geldiğin
        
    • Eve geldiğimde
        
    • eve döndüğümde
        
    Bir gün, eve geldim ve manevi annem akşam yemeği için tavuk kanadı kızartmıştı. TED ولكن في يوم ما، عدت إلى المنزل و أمي بالتبني أعدت أجنحة الدجاج للعشاء
    Patlatmayı. Ve, o gün eve geldim, oldukça kızgındım. Open Subtitles لذا ، عدت إلى المنزل ذلك اليوم وكنت ثائرة حقا
    Bu gece eve geldim ve seni hiçbir yerde bulamadım. Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل الليلة و لم أجدك في أي مكان
    Böylece eve gittim ve telefon çaldı, ve bir adam kendini tanıttı. TED عدت إلى المنزل ودق جرس الهاتف وقام الرجل بالتعريف بنفسه
    Ben de öyle yaptım. eve gittim, bir kalem aldım ve elimin titremesine izin vermeye başladım. TED و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز.
    Savcı eve gelip, eşini vurduğuna ve onu götürüp bir yere gömdüğüne karar verdi. Open Subtitles والذي لم يجدوه الإدعاء قد ناقش أنك عدت إلى المنزل وقد أطلقت النار على زوجت وقمت بدفنهابمكان ما
    Dün yemekten sonra hemen eve gittin. Open Subtitles أعني، عدت إلى المنزل بعد العشاء مباشرةً
    Croydon'dan Eve geldiğin hafta sonunu hatırladım yüzünde aptalca bir sırıtma vardı. Open Subtitles و تذكرت لما عدت إلى المنزل من (كرويدون) ذلك الأسبوع, و الإبتسامة العريضة على محياك.
    Sonra da Eve geldiğimde, Ekvator süper termitlerinin melez soylarının sayesinde evimi istila edilmiş buldum. Open Subtitles و عدت إلى المنزل أن البناء الذي في شقتي مقفل من اجل القضاء على الحسرات
    O akşam eve döndüğümde tüm gün ne yaptığını sordum. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل سألتها عما فعلت طوال اليوم
    Akşam eve geldim ve kocama bunları anlattım. Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل أخبرت زوجى فـى المساء بما جـرى
    Bir gün eve geldim ve yine annemi dövüyordu. Open Subtitles و في أحد الأيام عدت إلى المنزل و كان يبرحها ضربًا مجددًا
    Maçtan sonra doğrudan eve geldim, unuttunuz mu? Open Subtitles عدت إلى المنزل فور انتهاء المباراة، أتذكر؟
    Bir gün çamaşır yıkamak için eve geldim ve bir şeyler duydum- Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل ذات يومٍ لغسيل ..ملابسي، وعندها سمعت
    Her zamanki gibi eve geldim kapıdan girdim montumu çıkardım çantamı koydum ve "Tatlım, ben geldim." dedim. Open Subtitles ...لقد عدت إلى المنزل كالعادة ...و دخلت من الباب الأمامي ...و خلعت معطفي
    Her neyse, o gece eve gittim ve bunu düşündüm. TED على كل حال، عدت إلى المنزل تلك الليلة، وفكرت في الأمر.
    eve gittim ve eski gazeteleri paketlemeye başladım. Open Subtitles عدت إلى المنزل وبدأت أحزم جرائدي القديمة
    Sonra eve gelip en iyi arkadaşımı kaybettiğini öğreniyorum. Open Subtitles و بعدها عدت إلى المنزل لأجد أنك أضعت صديقي المفضل
    Sen de eve gittin, Jill'e anlattın, ve o da sana inanmadı. Open Subtitles إذاً، عدت إلى المنزل وأخبرت (جيل) ولم تصدقكَ
    Ah Dougie... Eve geldiğin için çok mutluyum Dougie. Open Subtitles ‫(دوغي)، أنا سعيدة جداً ‫لأنك عدت إلى المنزل يا (دوغي)
    Hey bak, dün Eve geldiğimde senin tüm eşyaların da evin her yerine dağılmıştı. Open Subtitles اسمع لقد عدت إلى المنزل البارحة وكانت أغراضك في كل أرجاء المنزل
    eve döndüğümde, onu banyoda buldum. Open Subtitles ، و عندما عدت إلى المنزل و جدته في دورة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more