"عددا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sayıca
        
    • numara
        
    • sayımız
        
    • Sayıları
        
    • çok az kalacak
        
    • sayıda
        
    Jamukha'nın ordusu Sayıca üstün ama savaşı nasıl kazanacağımı biliyorum. Open Subtitles كان جيش جاموها اوفر عددا لكني اعرف كيف افوز بالمعركه
    Bunun sebebi kısmen de olsa bağırsaklarımızdaki 3 pound mikroptur. Gerçekten bizden Sayıca üstünler. TED حسنا، جزء من الاسباب يقول حتى وان كانت هذه الميكروبات مجرد 3 باوندات في امعائنا، هم يفوقوننا عددا بكثير.
    Bir kadın neden bir erkekle iyi vakit geçiriyormuş gibi yapıp sonrasında ona yanlış numara verir? Open Subtitles لماذا امرأة تدعي لضرب تشغيله مع الرجل، ثم يعطيه عددا وهمية؟
    Yanlış numara olduğunu söyleyeyim. Open Subtitles أستطيع أن أقول انها عددا خاطئا.
    Dün geceden beri çok durgunuz, ve sayımız azaldı. Open Subtitles لقد كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس , ونحن مفاقون عددا.
    Sayıları azdı, ama düşman hattını geçtiler. Open Subtitles كانوا أقل عددا, ولكنهم اخترقوا خطوط العدو
    Sayınız çok az kalacak. Open Subtitles سيفوقونكم عددا
    Uluslararası Ceza Mahkemesi çok sayıda insanlık suçu ve soykırım davası açtı. TED أصدرت محكمة الجرائم الدولية عددا من الأحكام بخصوص الجرائم ضد الإنسانية والتطهير العرقي.
    James-Younger çetesi, Sayıca Pinkerton'ın dedektiflerinden fazlaydı ama Batı'nın silahlarının bir eşi benzeri daha yoktu." Open Subtitles كان تحريو بينكرتون يفوقون عصابة جايمس يانغر عددا لكن لا مثيل لأسلحة الغرب
    Eğer Almanya'ya yönelirlerse, Berlin Tugayı, onlardan Sayıca daha üstün. Open Subtitles إذا توجهوا إلى ألمانيا فسيفوقهم لواء برلين عددا
    Sayıca az, kuşatılmış... bir an bile geri çekilmeden ölümün suratına meydan okurcasına bakarak. Open Subtitles يفوقوهم عددا. و يحيطونهم يواجهون الموت طوال الوقت لا يستطيعون اغلاق عيونهم للحظة
    Kendimize olan aşırı güvenimiz yüzünden hazır değildik ve Sayıca üstünlerdi. Open Subtitles في ثقتنا العالية، كنا غير مستعدون ومفاقون عددا
    Sayıca çok azdık ama dostlarımızla omuz omuza verdik ve ne olursa olsun kaçmadık. Open Subtitles لقد كانوا اكثر منا عددا لَكنَّنا وَقفنَا بجانب أصحابِنا وثبتنا اثناء العراك
    Sayıca kalabalık bir türün, ezeli düşmanı olan Cordyceps mantarının saldırısına uğrama olasılığı da artar. Open Subtitles النوع الذي يصبح اكثر عددا على الأرجح هو سَيُهاجمُ من عدو لدود فطر الكورديكيبسِ
    Siz ona gerçekten bir numara yaptınız. Open Subtitles رائع. يا رفاق في الحقيقة لم عددا عليه.
    Bu uluslar arası bir numara mı? Open Subtitles غير أن عددا الدولية؟
    Bir numara bırak. Open Subtitles عليك أن تترك عددا.
    Dün geceden beri çok durgunuz, ve sayımız azaldı. Open Subtitles كيف تسير المعركة يا عقيد؟ لقد كنّا على متن الطائرات حتى ليلة أمس , ونحن مفاقون عددا.
    sayımız hiç yok ve Geçide hâlâ giriş yapamıyoruz. Open Subtitles إنهم يفوقوننا عددا و لا سبيل لدينا لعبور البوابة
    Kadim kardeşlerimiz kibirliydiler, bu da Wraithleri fazla hafife almalarına neden oldu... zeka olarak düşük bir düşman, evet, ama Sayıları ve acımasızlığı çok fazla. Open Subtitles إخوتنا القدماء كَانوا متغطرسين .الذي قادهم للتقليل من الريث كثيرا العدو ضعيف في الذكاء , نعم لكنهم يفوقوهم عددا وعديمو الرحمة
    Sayıları bizim dört katımız! Open Subtitles يفوقوننا عددا اربعة اضعاف
    Sayınız çok az kalacak. Open Subtitles سيفوقونكم عددا
    Oldukça yüksek bir gelire sahip olmak yerine oldukça yüksek sayıda AIDS hastası var. TED وعلى الرغم من أنهم يتمتعون بدخل مرتفع فان لديهم عددا كبيرا من المصابين بالأيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more