Biraz toprak, Birkaç tane de keçi. | Open Subtitles | قطعة أرض صغيرة مع عدد قليل من الماعز عليها |
Domuzlar Körfezinin hemen ardından, çok az kişi bunu bilir ama... | Open Subtitles | بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا |
Ama bazen düşünüyorum da nasıl birkaç kişi gerçekten her şeye karar veriyor. | Open Subtitles | لكنأحياناُ.. أحياناًأفكركيف.. عدد قليل من الناس على هذه الأرض يققرون كل شيءٍ حقاً. |
2003 yılında ABD öncülüğünde gerçekleştirilen Irak işgalini takiben bazı heykel ve eserler Bağdat'a geri taşındı, fakat bu heykel geride kaldı. | TED | بعد اجتياح العراق بقيادة أمريكا عام 2003، تم نقل عدد قليل من التماثيل والتحف الى بغداد، ولكن بقي هذا التمثال في مكانه. |
Böylece, onu bir kaç domuzda denediler, ve domuzlardan hiç biri ölmedi. | TED | لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها. |
Dünya üzerinde nadir rastlanan genetik mutasyona sahip bir avuç insan için uykusuzluk, kaçınılmaz bir gerçek. | TED | لدى عدد قليل من البشر مرض نادر ينجم عن طفرة وراثية حيث يعانون من الأرق يوميا. |
Burada da bu hafta için bir kaç tane parti düzenlemiş. | Open Subtitles | لديه عدد قليل في المدينه في هذا الاسبوع ,ايضاً |
Dünyada pek az kişinin gördüğü bir şeyi görmek üzereyiz. | Open Subtitles | أنت على وشك أن ترى شيئا عدد قليل من الرجال في العالم قد شاهدوه |
Fahişelikten hoşlanıyorsan belki önce Birkaç tane hallet sonra başka bir şeye geç. | Open Subtitles | إذا كنت داخل الدعارة ربما تحصل على عدد قليل منهم في ظل قيادتك ثم تنتقل على شئ اخر |
Bunlardan Birkaç tane alabilir miyim? | Open Subtitles | أوه، هل يمكنني أخذ عدد قليل من هذه؟ أحصل على هذه صداع التوتر. |
Birkaç tane çok alçak karakterlerle çok iğrenç ilişkilerimiz oldu. | Open Subtitles | شخص يمكن تأكيد المطالبة؟ كان علينا أن إقامة بعض العلاقات السامية بأكثر من عدد قليل من الشخصيات الشائنة. |
Sadece benim gibi olan çok az kişi müşteri bilgilerine erişebilir. | Open Subtitles | فقط عدد قليل من مسؤولي البنك مثلي يعرفون معلومات صاحب الحساب |
Demek istediğim, artık çok az yüksek dalış tahtası var. | Open Subtitles | اعني, ان هناك عدد قليل جداً من ألواح الغطس العاليه |
Yumurtaya dokunabilen yalnızca birkaç kişi var. Ve hepsi de Kubbe'nin içinde. | Open Subtitles | هُناك عدد قليل فقط من الناس يُمكنهم لمس البيضة، وكلّهم داخل القبّة. |
Yine, bu sonuçlar sadece birkaç kişi tarafından değil, toplumun tüm tabakalarında yankılanır. | TED | مرة أخرى، هذه نتائج لم تشهد فقط من عدد قليل بل انتشرت عبر جميع طبقات المجتمع. |
bazı kişiler bu istatistiği duyduklarında, "neden bu kadar az kadın yöneticiye sahibiz?" | TED | فمعظم الناس يسمعون تلك الإحصائية ويسألون، لماذا يوجد لدينا عدد قليل من القادة النساء؟ |
Sadece bir kaç Jaffa kaldı. Onları etkisiz hale getirebiliriz. | Open Subtitles | ليس هناك سوى عدد قليل من الجافا يمكننا القضاء عليهم |
O kadar azıs ki. Hepi topu bir kaç milyar. Bir avuç! | Open Subtitles | يوجد القليل جداً منا، بضعة مليارات إجمالاً، عدد قليل |
Sonra bir kaç tane de yana-kaymalı oyunumuz var -- klasik olanlardan. | TED | ثم لدينا عدد قليل أيضا الجانب-سكروليرس-منها الكلاسيكية. |
Çalışma akademi dışından çok az kişinin katılımıyla ilerledi. | Open Subtitles | العمل المنجز هنا قد تقدم مع إدخال عدد قليل جداً من الأوساط الأكاديمية الخارجية |
Bunlar, bir kişinin kredibilitesini anlayabilmek için baktığımız binlerce farklı veri göstergesinden sadece birkaçı. | TED | وهذا فقط عدد قليل من آلاف النقاط المختلفة والتي نقوم بتحليلها لفهم الأهلية الائتمانية للأفراد. |
Daha önce sadece birkaç kişinin gittiği yere git. | Open Subtitles | هيا ابدأ لم يسبقك إلا عدد قليل من الرجال |
General Hammond, iyi niyetimizin göstergesi olarak az sayıda silah gönderebilirsek. | Open Subtitles | جنرال هاموند, إذا أرسلنا عدد قليل من الأسلحة كبادرة حسن نية |
Birçok insan tarafından görülmüş ama çok azı tarafından tanınmıştım. | TED | كنت مألوفة للكثيرين و لكن فعليا معروفة من قبل عدد قليل. |
Bunun tehlikesi ise şu; öğrencilerim üniversiteden kendilerine oldukça benzeyen sadece birkaç arkadaşla ayrılma riski altındalar. | TED | الان الخطر هذا لطلابي في أنهم معرضون للخطر مغادرة الجامعة مع عدد قليل من الأفراد الذين يشبهونهم تمامًا. |