"عدد لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • pek çok
        
    • sayısız
        
    • sonsuz sayıda
        
    • n kare
        
    Binbaşı Carter, dünyanız hakkında anlattıklarınıza göre, insanlarınız pek çok hastalığa yakalanabiliyorlar. Open Subtitles مايجور كارتر، مما أخبرتِني به عن عالمِك فإن شعبكم يعاني من عدد لا حصر له من الأمراض و العديد منها لا يمكن علاجه
    Aklına pek çok fikir gelen Grace içlerinden çok azını işe yarar buldu. Open Subtitles أن تكون رجلاً مملوءاً بالأفكار و الميول،مع عدد لا بأس به حيث غرايس تفضل أن تبقى جاهلة.
    Bununla beraber, pek çok canlı türü yok olma tehdidiyle karşılaştı. Open Subtitles في فترة من فترات حياة الإنسان... تعرّض عدد لا يُحصى من الكائنات إلى الخطر،
    "sayısız anne bir an için sırtlarını döndüğünde, bebekleri yerde..." Open Subtitles عدد لا يحصى من الأمهات أداروا ظهورهم لجزء من الثانية
    Bu doğru. Yıllarca sayısız görülmeler oldu. Neredeyse dört yüz yıl öncesinden bahsediyoruz. Open Subtitles صحيح عدد لا يحصى شاهدوه على مر السنوات ما يقارب من 400 سنة.
    Ama bu doğru değildir. Aslında sonsuz sayıda evren bulunmaktadır. Open Subtitles لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم.
    Belirli bir yol seçtikten sonra, Elimi o yol üzerinde sonsuz sayıda farklı eklem düzenlemeleri ile tutabilirim. TED بعد اختيار مسار معين، يمكن أن أضع يدي على هذا المسار في عدد لا متناهي من التكوينات المختلفة.
    "Soru bir, pozitif tamsayılarda hem m bölü n kare artı bir... hem de n bölü m artı bir... Open Subtitles السؤال الأول هل هناك عدد لا نهائي من أزواج الأعداد الصحيحة "م-ط"، مثل... مثل ذلك، كلا م تقسيم ط للتربيع + 1...
    Bu yıl üç ticaret konvoyunu ve pek çok tacir teknesini kaybettik. Open Subtitles لقد فقدنا ثلاثة قوافل تجاريه هذا العام. هاه... عدد لا يحصى من السفن التجارية الصغيرة.
    Bu günlerde pek çok insan her açıdan güzel ve gelişmekte olan bu hayali kültürün bizi kimsenin kimseye kötülük etmediği hayali bir cennete çıkardığı fikrine kapılıyor. Open Subtitles عدد لا بأس به من الناس هذه الأيام... يريدون ذلك النوع اللطيف، الهيّن من الرؤية الثقافية... والتي دائماً في تحسّن مستمر وتقودنا جميعاً إلى...
    Yolsuzluğun altına gömülmüş sayısız dosyanın temize çıkarılması için 30 gün. Open Subtitles ثلاثين يوما لازالة عدد لا يحصى من الملفات المدفونة تحت الفساد
    derdi. Ona okumayı öğrettim. Ama onun dışında okuma yazma bilmeyen sayısız zenci erkek çocuğu vardı. TED علّمت ديشان كيف يقرأ، ولكن هناك عدد لا يحصى من الأولاد السود الذين لا يزالون محاصرين في الأميّة
    sayısız kadın, adam ve çocuk tecavüze uğruyor, işkence görüyor, esir alınıyor. TED عدد لا يُحصى من النساء والرجال والأطفال تم اغتصابهم أو تعذيبهم أو استعبادهم.
    sonsuz sayıda maymun asla Shakespeare'in yapıtlarını yazamaz. TED عدد لا منته من القرود لا يمكنه أبدا أن يكتب أعمال شكسبير.
    Dahi matematikçi Öklid sayesinde biliyoruz ki sonsuz sayıda asal sayı vardır. TED ونحن نعلم أن هناك عدد لا نهائي من الإعداد الأولية سبب ذلك عالم الرياضيات الرائع إقليدس.
    Hatta, bazı durumlarda şehrimiz hakkında sorabileceğimiz sonsuz sayıda soru olabilir. Kurumlar asla ayak uyduramıyor. TED في الحقيقة و بشكل ما هناك حرفيا عدد لا نهائي من الأسئلة التي يمكن أن نسألها عن مدينتا.
    Pozitif tamsayılarda hem m bölü n kare artı bir hem de n bölü m artı bir olacak şekilde en çok kaç sayı vardır?" Open Subtitles هل هناك عدد لا نهائي من أزواج الأعداد الصحيحة "م-ط" مثل ذلك، كلا م تقسيم ط للتربيع + 1 وأن ط تقسيم م للتربيع + 1...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more