Bu haksızlık. Ben de istedim. Bana bir bardak bira yok mu? | Open Subtitles | ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا ألن أحصل على كأس بيرة ؟ |
Aslında dün söyleyecektim ama, Harry ve Gerald'a haksızlık olacaktı. | Open Subtitles | كنت سأخبرك ليلة أمس ، و لكن لن يكون هذا عدلا لهارى و جيرالد |
Seni emniyetten atabilirler, bu haksızlık. | Open Subtitles | لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا |
Düzeltebilmek için her şeyi yaptı, hayatını tehlikeye attı bu hiç adil değil! | Open Subtitles | ضحت بكل شئ لتنقذ الموقف , لقد خاطرت بحياتها ان هذا ليس عدلا |
Ama bu hiç adil değil. Neden kiliseye gitmek zorundayız? | Open Subtitles | لكنه ليس عدلا ، أعني لما يتوجب علينا الذهاب للكنيسة ؟ |
Bu dünyada adalet yok. Bunun hakkında bir şey yapamazsın. | Open Subtitles | ليس هناك عدلا في هذا العالم ليس لك حيلة في هذا |
Ama Bu adil değil. Bana bir gerekçe söylemelisiniz. | Open Subtitles | ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا |
Yapma, bu haksızlık. | Open Subtitles | نعم , الان هيا , هذا ليس عدلا هيا يا رجل |
- Peki, duygusuz adam. - Willow haksızlık ediyorsun. | Open Subtitles | حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا |
Sırf herifin biri tezgahtârı vurdu diye randevumuzun kısa kesilmesi çok büyük haksızlık. | Open Subtitles | ليس عدلا ان موعدنا ينتهي بسرعة لأن احدهم اطلق النار على بائع في متجر |
Belki de haksızlık ediyorum, bazı şeyleri yanlış anlıyorum ama ben bundan emindim. | Open Subtitles | لا أعرف .. ربما لا يكون هذا عدلا أو أنني أرى الأمور بشكل خاطيء ولكن بالتأكيد هذا قد جرح شعوري |
Belki de haksızlık ediyorum, bazı şeyleri yanlış anlıyorum ama ben bundan emindim. | Open Subtitles | لا أعرف .. ربما لا يكون هذا عدلا أو أنني أرى الأمور بشكل خاطيء ولكن بالتأكيد هذا قد جرح شعوري |
Olanların haksızlık olduğunu biliyorum ve onlara eşit şans vermek istiyorum. | Open Subtitles | اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله |
- Bu ev sahibi takıma haksızlık. - haksızlık mı? | Open Subtitles | سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا |
Bu hiç adil değil. Asıl ben hep yiyecek şeklinde bir araba sürmek istiyordum. | Open Subtitles | كلا هذا ليس عدلا لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات |
hiç adil değil, Malvolio.o. | Open Subtitles | أنه فقط ليس عدلا انتظر ثلاث سنوات ونصف لأوليفيا |
Senin için bu kadar önemli olan birinin öylece hayatından çıkarılması hiç adil değil. | Open Subtitles | إنه ليس عدلا ً أن يكون لديك شخص كهذا ويخرج فجأة من حياتك. |
Balık avlamak için "böcek kızartıcı" kullanmak hiç adil değil baba. | Open Subtitles | ابي، ليس عدلا ان تستخدم صاعقة الذباب لصيد الاسماك |
Yakında öleceksin köpek. Ama cinayet değil, adalet olacak. | Open Subtitles | سوف تموت قريبا أيها الكلب، لكن موتك لن يكون قتلا، بل عدلا. |
Bir başka kavga sebebi ise adalet düşüncesidir, bunu günde 14 defa "Ama Bu adil değil!" | TED | سبب آخر بين الأطفال هي فكرة العدالة، وكأي أب يسمع 14 مرة في اليوم جملة "ولكن هذا ليس عدلا" |
Bu adil değil. Hayatın gerçeklerini öğrenmeden yaşlı bir adam olacağım. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة. |
hiç de adil değil. Fakat sonra Rusça konuşan insanlar için bir tabela gördüm ve şu zamana kadarki en iyi hayır diyen tabelaydı. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
Eğer doğruysa, ben buna adaletsizlik derim! | Open Subtitles | لو أن هذا صحيح فأنا أقول أن هذا ليس عدلا |