"عديني أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz ver
        
    • söz verin
        
    Sadece ateşli bir randevum olursa bana o yeleği ödünç vereceğine söz ver. Open Subtitles عديني أن تعيريني هذه الصدرية إن كان أمامي موعد هام
    Evet, aldım, sadece dinle. Ne olursa olsun, daireme gitme, daireme gitmeyeceğine söz ver. Open Subtitles أجل ، أصغي ، مهما كان إياك والذهاب لشقّتي ، عديني أن لا تذهبي لهناك
    Vaktim yok, sonra her şeyi anlatırım. Sadece ne olursa olsun lütfen daireme gitme, söz ver. Open Subtitles مهما كان ما تفعليه أرجوك عديني أن لا تذهبي لشقّتي
    Bir telefon konuşması yapmam gerekiyor. O cihazları biraz da olsa bırakacağına söz ver. Open Subtitles سأذهب لأجري مكالمة هاتفيّة، عديني أن تكبحي جماح هاتفك.
    Yıkılıp, örtünün altına girmeyeceğinize söz verin. Open Subtitles عديني أن لا تنهارين وتسحبين بعيداً تحت ملاءة
    Ama öncelikle.., ...seni kızdırırsam beni dövmeyeceğine söz ver. Open Subtitles فقط تعلمين عديني أن لا تضربيني إذا أغضبتك في أمر ما
    İş bittiğinde beni destekleyeceğine söz ver, yeter. Open Subtitles فقط عديني أن تبقي على أهبه الإستعداد عندما ينتهي هذا الأمر.
    Kimseye söylemeyeceğine söz ver, tamam mı minik kardeşim? Open Subtitles عديني أن لا تخبري أيّ أحد إتفقنا ، يا أختي الصغيرة ؟
    Beni deli bir adamın elinden kaçırıp, başka bir deliye teslim etmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني أن هروبي ليس بعض الحيل البشعة لتسليمي من مجنون ليد مجنون آخر
    Olabildiğince çabuk gideceğinize söz ver. Open Subtitles عديني أن تغادري المنزل بأسرع ما تستطيعين
    Sen de değilsin. Bu kasabadan çıkacağına söz ver. Open Subtitles ولا أنت أيضاً، عديني أن تغادري هذه البلدة
    Bana söz ver gitmemen gereken bir yere gitmeyeceksin. Open Subtitles عديني أن لا تذهبي لأي مكان لا ينبغي عليكِ الوصول إليه
    Şimdi, bana bunu akıllıca kullanacağına dair söz ver. Open Subtitles و الآن، عديني أن تستخدميه بعقل
    New York'ta Maggie'ye iyi bakacağına söz ver. Open Subtitles عديني أن تعتني بماغي في نيويورك
    söz ver bana bir daha kaçamaya kalkışmayacaksın. Open Subtitles عديني... أن لا تحاولي الهرب مرة أخري ...
    Tamam, ama dikkatli olacağına söz ver. Open Subtitles حسناً، لكن عديني أن تكونِ حذرة
    Bu meselenin çirkinleşmeyeceğini söz ver bana. Open Subtitles عديني أن الأمور لن تؤول إلى الأسوأ.
    Beni bu halimle hatırlayacağına söz ver. Open Subtitles عديني أن تتذكريني بهذه الهيئة.
    Özel haber için söz ver yeter. Open Subtitles عديني أن يكون الخبر حصرياً لي؟
    Size anlatacağım ama lütfen söz verin, o gelene kadar hiçbir şey yapmayacaksınız. Open Subtitles سوف أخبرك، ولكن رجاءً عديني أن لا تفعلي شيئاً قبل وصوله.
    Teşekkürler, ama tamamen dürüst olacağınıza söz verin. Open Subtitles شكراً,لكن عديني أن تكوني صادقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more