"عديني أنك لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz ver
        
    Eminim ki çok mutlu olacaksın, fakat çok uzakta yaşamayacağına söz ver. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً
    Bana eğer Almanya'ya dönersek mutsuz olmayacağına dair söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن
    Bana söz ver onun arabasına binmeyeceksin,tamam mı? Open Subtitles فقط عديني أنك لن تركبي تلك السيارة، اتفقنا؟
    Körkütük sarhoş olup da beni tüm gece yalnız bırakmayacağına söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تسكري وتتركيني بمفردي طوال الليل
    Bir daha akşamları antrenmana gitmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني , أنك لن تذهب للركض في الليل بعد الأن
    Her şey bir anda olmadı diye cesaretini kaybetmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تحبطي إن لم يحدث كل شيء لحظياً
    Annesiyle konuşmayacağına söz ver. Open Subtitles أمي, عديني أنك لن تتحدثين مع والدتها
    Penny, yalvarırım bunu kimseye söylemeyeceğine dair bana söz ver. Open Subtitles (بيني)، أرجوك، عديني أنك لن تخبري أي أحد بشأن هذا
    Bana Wade'den çabuk vaz geçmeyeceğine söz ver. Open Subtitles فقط عديني أنك لن تستسلمي عن وايد بسرعة
    Çabuk bana söz ver, arkadaşlarını rahatsız etmeyeceksin. Open Subtitles أسرعي و عديني أنك لن تزعجي صديقتك
    Bana gülmeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تسخري مني.
    Kimseye söylemeyeceğine... söz ver. Open Subtitles عديني .. أنك لن تخبري أحداَ
    Kimseye söylemeyeceğine söz ver, tamam mı? Open Subtitles عديني أنك لن تخبري أحدا بهذا؟
    Söylemeyeceğini söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تفعلي
    Uzun kalmayacağına söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تبقي طويلًا.
    Kimseye söylemeyeceğine söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تخبري أحدا
    Bir daha almayacağına dair bana söz ver. Open Subtitles عديني أنك لن تأخذي المزيد
    Bak, bana bir daha asla Ben'i görmeyeceğine söz ver... Open Subtitles إسمعي، فقط عديني أنك ...لن تري (بين) مرة أخرى
    - Unutmayacağına söz ver. Open Subtitles - عديني أنك لن تنسي أخذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more