Yol kenarındaki patlamalarda 8 Iraklı sivil ve bir Amerikan askeri öldü. | Open Subtitles | انفجارات الطريق قتلت 8 عراقيين و جندي واحد. |
Erkekler, kadınlar, Iraklı askerler; kollarını bacaklarını kaybediyorlar. | Open Subtitles | رجالً، نساءاً، جنود عراقيين يفقدوا أذرُعاً وأرجُلاً لعينة. |
Pek çok adamımızı havaya uçuran Iraklı askerleri ameliyat ettim. | Open Subtitles | عراقيين لجنود جراحات أجريت رجالنا من بعشرات فجروا |
Iraklı sivillere işkence suçundan, onursuz biçimde ordudan atılmış. | Open Subtitles | لانه عذب مدنيين عراقيين 203 00: 09: 01,990 |
Arkaya geçmiş birbirine sakso çeken iki hacı da olabilir. | Open Subtitles | قد يكون هناك عراقيين يمارسان الجنس خلف ذلك الشيء. |
Verdiğim emir yüzünden beş masum Iraklı ölmüş. | Open Subtitles | خمس عراقيين أبرياء بسبب أوامر مباشرة من عندك |
Amerikalı, Afgan, Iraklı, Pakistanlı. | Open Subtitles | أمريكيين , أفغانيين , عراقيين , باكستانيين |
Bağdat'ın kuzeyinde bir koalisyon üssünde iki patlayıcı araç kendini imha ederek sekiz Iraklı'nın ölümüne ve birçok yaralanmaya yol açtı. | TED | انفجرت عربتان انتحاريتان اسفرت عن قتل ثمانية عراقيين وعشرات الجرحي بالقرب من قاعدة التحالف شمالي بغداد ... |
Yarın daha çok Iraklı esir almak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ سجناء عراقيين أكثر يوم الغد! غـــــــــــــــداً! |
Yarın daha çok Iraklı esir almak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ سجناء عراقيين أكثر يوم الغد! غـــــــــــــــداً! |
Iraklı direnişçiler, 4 tane. | Open Subtitles | متمردين عراقيين.اربعة منهم |
Kazan Operasyonu'nda Bağdat'taki asilerle ilgili bilgi veren üç Iraklı ABD'ye yerleştirildi. | Open Subtitles | "عملية (كولدرن)" نقل ثلاثة عراقيين من"بغداد" إلى الولايات المتحدة بعد تقديمهم لمعلومات عن القوات العدوة في "بغداد" |
Ama bu listede Iraklı doktorlar Malik Yusef, Abbas Khalef ve Howard Ziad'ın isimleri hâlâ duruyor. - Nerde onlar? | Open Subtitles | لكن ما تزال لائحة لـ(مالك يوسف)، (عباس خليف) و(هاورد زياد) كدكاترة عراقيين شاركوا بالمشروع. |
Iraklı askerlerle uğraşmak zorundaydı... | Open Subtitles | انها لعلاج مع جنود عراقيين... |
4-5 hacı önce çağırmış, sonra da pusuya düşürmüştür. | Open Subtitles | ربما قد أتى 4 أو 5 عراقيين و قاموا بنصب كمينٍ لهم. |