"عرضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • teklif
        
    • gösteri
        
    • şov
        
    • teklifi
        
    • gösteriydi
        
    • teklifte
        
    • gösterisi
        
    • semptom
        
    • şovu
        
    • sunum
        
    • teklifim
        
    • şovdu
        
    • konser
        
    • gösterim
        
    • kazara
        
    Çoktan bir teklif yapıldı. Sanırım yukarıdaki bayan da yapacak. Open Subtitles تلقينا عرضاً بالفعل أعتقد أن السيدة بالاعلى ستقدم عرضاً آخر
    Kısa sürede anlaşmaya varabilmek için adam akıllı teklif götürmemiz lazım. Open Subtitles لذلك سوف تتطلب عرضاً سخياً للضغط عليه من أجل اتفاقية سريعه
    Wheal Leisure'daki hisselerim satıldığında Geoffrey Charles'ın Wheal Grace'deki payı için temsil ettiğin isimsiz bir müşteri adına, bir teklif yaparsın. Open Subtitles عندما تُباع أسهمي في ويل ليجر ستقدم عرضاً لأجل أملاك جوفري تشارلز في ويل جريس نيابة عن العميل المجهول الذي تُمثله.
    Harika bir gösteri yaptığınızı sanıyorsunuz ama bu bir oyuncak değil. Open Subtitles متأكد من انكم تعتقدون هذا عرضاً ممتع لكن هذه ليست لعبة
    Ölürken izleyeceğim ama ana şov öncesi gösterileri oldum olası sevmemişimdir. Open Subtitles أنا سأراه يحتضر قريباً جداً أنا لم أكن أريد أن أرى عرضاً مُسبقاً
    Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Open Subtitles إذا كان هذا يبدو أفضل كعرضُ للزواج اذن هو عرضاً للزواج
    Eve bir teklif yapılmış ve ay sonuna kadar çıkmak zorunda kalacağız. Open Subtitles لقد تلقينا عرضاً على المنزل، وسيتحتم علينا الخروج منه نهاية هذا الشهر
    Blmediğiniz ise ölümlerinden sonra bir avukat geldi ve büyükanneme para teklif etti. Open Subtitles لكن لا تعرف أن محامٍ تواصل مع جدتي بعد رحيلهما وقدم لها عرضاً
    Bir pazarlık araştırmacısı olarak karşı bir teklif yapmasında ısrar ettim ve en iyisini hazırlamasına yardım ettim. TED ولكنني أصررت عليه كباحث في المفاوضات أن يجري عرضاً مضاداً، وساعدته في صُنع واحدة مثالية.
    Sana o toprak parçası için iyi bir teklif yapmamış mıydım? Open Subtitles آلم أقدم لكِ عرضاً منصفاً لذات قطعة الأرض ؟
    Hayatında bundan iyi bir teklif aldın mı? Open Subtitles أرايت عرضاً أفضل من هذا ؟ فى حياتك كلها ؟
    Eğer iyi bir teklif verirsen, hemen. Open Subtitles سأبيعه لكِ في الحال ان قدمتِ لي عرضاً جيداً
    Hawk, bu çıplak bir gösteri uçağı değil. Onların yöntemine göre yap. Open Subtitles اسمع ، هذا ليس عرضاً للطيران ، يجب عليك فعل الأمر بطريقتهم
    Harika bir gösteri yaptığımızı biliyorum ama ahbap, güneş gözlüğü falan tak. Open Subtitles أعرف أننا نقدم عرضاً رائعاً لكن يا صاح حاول ألا تحدق بنا
    Peki, o büyük bir gösteri koymak son bir gece, . Open Subtitles حسناً ، تلك التي من ليلة البارحة لقد قدمت عرضاً عظيماً
    Bana henüz teşekkür etme. Çok oraya ve güzel bir şov ortaya koy. Open Subtitles لا تشكريني الآن أخرجي هناك فقط وقدّمي عرضاً جيداً
    65 farklı şehirde senede 400 şov yapıyorlar. Süper. Open Subtitles يقومون بعمل 400 عرضاً في 65 بلدة مختلفة ، رائع
    Kadın kahrolası otelinde yaşıyor ama sen... arazisi için yaptığın teklifi üstelemenin bir yolunu bulamıyorsun. Open Subtitles تعيش المرأة في فندقك ولكنك لم تجد الفرصة المناسبة لتقدم لها عرضاً على أرضها؟
    Onu durdurdun. - Oldukça etkileyici bir gösteriydi, şerif. Open Subtitles لقد أوقفتها وكان ذلك عرضاً مذهلاً يا حضرة المأمور
    İşadamı olduğunuzu biliyoruz, biz de işadamlarıyız, yani... size bir teklifte bulunmak istiyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أنك رجل أعمال، ونحن أيضاً، لذلك... نود أن نقدم لك عرضاً
    Roma'da ne pahasına olursa olsun görebileceklerinizden daha iyi... bir kılıç gösterisi düzenleyebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نمنحك عرضاً بالسيوف الذي هو أفضل من أي شيئ يمكنك رؤيته في روما بأي ثمن
    Kasılmalar yeni bir semptom olabilir. Yeni bilgiler, yeni teoriler verir. Open Subtitles المخاض المبكر ربما يكون عرضاً جديداً معلومة جديدة تعطينا نظريات جديدة
    Umarım, eğer bugün size bir çeşit tek kişilik dahi şovu sergilemezsem beni affedin. TED أتمنى أن تعذروني .. لأنني اليوم لن أقدم لكم عرضاً فردياً لمهاراتي
    Kocası John kurulunuza bir sunum yapmış ama fon talebi reddedilmiş. Open Subtitles ,زوجها قدّم عرضاً لمجلس إدارتكَ اليوم و لكن تمّ رفض التمويل
    - Sana bir oyun teklifim var. - Hazır olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles سوف أعرض عليك عرضاً لا أعلم أنى فى حالتى المزاجيه لكى أقبله
    - O şovdu. Ben o kişi değilim. Open Subtitles لقد كان هذا عرضاً أنا لست كفء لهذا
    86 konser ciddi bir sayı Justin kim olsa sana aynı şeyi yapar buarada sana özel bir şey söylemiyorum. Open Subtitles ستة وثمانون عرضاً كثير من العمل لفعله على صوت احدهم نحن لانتحدث عنك فقط
    Eminim seni öğleden sonra görebilir. Bu gece gösterim var. Olmazsa olmaz. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيراك في المساء سأؤدي عرضاً الليلة
    ..ona kazara geceyarısı öpücüğü vermiştim. Ki bu konu hakkında hala konuşmayız. Open Subtitles قبلته قبلة منتصف الليل عرضاً , و ما زلنا لا نتحدث بشأن هذا على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more