Bugün burada, teklifinizi bütün kalbiyle destekleyen bu elmas endüstrisi üyeleri ile bir araya gelmiş bulunuyoruz. | Open Subtitles | و ينضم الينا اليوم عضوان في صناعة الماس و اللذان يؤيدان من أعماق قلبيهما عرضكم |
Bu yüzden; "parti için teşekkürler ama maalesef beni onurlandırma teklifinizi reddetmek zorundayız" diyelim. | Open Subtitles | لذا ، لنشكرهم على الحفلة ولكننا بكل أسف نرفض عرضكم بتشريفي |
Çünkü ben ayağa kalkıp, size teklifinizi reddettiğimi bildirecektim. | Open Subtitles | لإنني كنتُ سوف اقف هنا واخبركم انني ارفض عرضكم |
teklifiniz çok cömert, fakat korkarım ki reddetmeliyiz. | Open Subtitles | عرضكم سخي جداً ولكني أخشى انه لايجب علينا الموافقه |
teklifiniz çok cömert, fakat korkarım reddetmeliyiz. | Open Subtitles | عرضكم سخي جداً , لكني أخشى أننا لانستطيع قبوله |
Bütün bunları bana anlatmanın sebibi şovunuz için depoyu kullanmak istemeniz. | Open Subtitles | أنت تخبريني بكل هذا فقط لأنكم ترغبون باستخدام المستودع لأجل عرضكم |
- Gösterini izlemek için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | -لا أطيق حتى أرى عرضكم |
Çocuklar gösterinizi mahvettim ve üzgünüm. | Open Subtitles | يا شباب لقد أفسدتُ عليكم عرضكم أنا آسف - |
Fox Ryder teklifinizi büyük bir zevkle kabul ediyor. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروره أن يقبل عرضكم يا شباب. |
Müvekkilim teklifinizi düşündü ve şartlarınıza bağlı olarak işbirliği yapmak istiyor ama önce anlaşmayı açıklığa kavuşturalım. | Open Subtitles | أخذت موكلتي عرضكم بعين الإعتبار وهي على استعداد للتعاون إعتمادا على الشروط بكل تأكيد لكن دعونا نوضح الصفقة أوّلاً |
En iyi teklifinizi yazmak için tek bir şansınız var. | Open Subtitles | لديكم فرصة واحدة .لكتابة عرضكم الأفضل |
teklifinizi kabul ediyoruz. Başlayın. | Open Subtitles | لقد قبلنا عرضكم, إبدأن |
Kral James barış teklifinizi duymak için can atıyor. | Open Subtitles | الملك "جيمس" متشوق لسماع عرضكم للسلام |
teklifinizi kabul edemem. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني قبول عرضكم |
teklifiniz için tesekkürler ama zaten omzun daha yeni... | Open Subtitles | حسنا , من الجميل عرضكم هذا ولكن انت كتفك مخلوع |
Üzgünüm, bayım, teklifiniz çok güzel ama bence başka birini seçseniz daha iyi olur. | Open Subtitles | معذره سيدي ، عرضكم كريم لكني أفضل أن تختاروا شخص غيري |
..teklifiniz bizi biraz aştı. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن عرضكم متقدم كثيراً |
Sizin teklifiniz 225 milyon dolar. Ve onun ki ise 240. | Open Subtitles | عرضكم بـ225 مليون وعرضها بـ240 |
Üzgünüm, Terrance ve Phillip. Ama şovunuz bitti. | Open Subtitles | أنا متأسف يا تيرينس وفيليب, عرضكم قد انتهى! |
Aşağılayıcı gösterinizi iptal edin. | Open Subtitles | ألغوا عرضكم المهين |
Umarım hazırsınızdır kızlar çünkü buraya gösteri izlemeye geldim. | Open Subtitles | حسناً أتمنى أن تكن مستعدات يا بنات لأنني أتيت لأرى عرضكم |