"عزيزى" - Translation from Arabic to Turkish

    • tatlım
        
    • hayatım
        
    • bebeğim
        
    • canım
        
    • Sevgili
        
    • sevgilim
        
    • bebek
        
    • dostum
        
    • yavrum
        
    • aşkım
        
    • şekerim
        
    Sanırım yıkanmalısın tatlım, ...ve ardından oturma odasında bize katılmaya ne dersin? Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تغتسل يا عزيزى وتلحق بنا فى غُرفة الاستقبال
    Bunlar oyuncak değil tatlım. Anne, bu senin telefonun değil. Open Subtitles هذه ليست العاب يا عزيزى امى ، هذا ليس هاتفك
    Bak tatlım, eğer onunla benden önce konuşursan, bana bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles يا عزيزى ، ان تحدثت اليها قبل ان افعل انا هل تسدينى معروفاً؟
    Sevgili Jack, eğer hayatımı yeniden yaşama şansım olsaydı normal bir kız olup, normal bir hayatım olmasını isterdim. Open Subtitles عزيزى جاك ،اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه
    Treylere binmelisin, bebeğim. Evlat! Daha büyük bir treyler ister misin? Open Subtitles إستقل المقطورة يا عزيزى , يا صغيرى هل تريد مقطورة أكبر؟
    Ama gülümsediğin zaman... canım, sen gülümsediğinde, işte bu an için yaşıyorum. Open Subtitles لكن عندما تبتسم يا عزيزى, عندما تبتسم هذا ما أعيش من أجله
    Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    sevgilim, dünkü büyük heyecan bazı öğrenciler bir balina gördüklerindeydi. Open Subtitles عزيزى كان اهم حدث البارحة ان تلاميذ المدرسة راوا حوتا
    -Babanın benden nefret ettiğini hissediyorum. -O senden nefret etmiyor, tatlım. Open Subtitles ـ أشعر أن أبوك يكرهنى ـ إنه لا يكرهك يا عزيزى
    R-E-D Tamam, anne sadece yan odada iyi tatlım olacak? Open Subtitles حسناً عزيزى ، ماما ستكون فى الغرفة المجاورة حسناً ؟
    tatlım ben sana okul günleri geç saatlere kadar dolaşma demedim mi? Open Subtitles أتذكر يا عزيزى , لقد اخبرتك لا يمكنك التأخر ليلاً فلديك مدرسة
    tatlım, bunun bir davet olduğunu düşünüyorsan tek başına dans edersin. Open Subtitles عزيزى ، إذا كنت تسمى هذه دعوة سترقص إذا مع نفسك
    Bak tatlım, uğraştım ama o gerzeği rahatlatmanın hiçbir yolu yok. Open Subtitles انظر,عزيزى لقد حاولت لكن لم استطع ان ارخى مقبض الجوز هذا
    Hala başarabiliriz tatlım. Open Subtitles ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك يا عزيزى
    Hayır hayatım. Hapşıran Rahip Harper'dı. Çok yaşayın. Open Subtitles . لا يا عزيزى ، الموقر هاربر عطس . يرحمك الله
    Evet hayatım. Tıpkı diğerlerine yaptığımız gibi. Open Subtitles . نعم يا عزيزى . هذا ما فعلناه مع الآخرين
    bebeğim, o spor kulübünde yaptığın o kas parçaları, burada hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles عزيزى,إن العضلات التى على ذراعك التى بنيتها فى النوادى الصحية لا تكفى هنا
    bebeğim, boşları toplar mısın? Ben de Ben'e yardım edeyim. Open Subtitles عزيزى هل يمكنك رجاءا خدمه بعض الطاولات سأقوم بمساعده بين
    Elveda, süvaride kullanmadığımız bir sözcüktür! Bir sonraki durağımızda görüşürüz, canım. Open Subtitles الوداع" كلمه لا نستخدمها فى سلاح الفرسان" . اراك قريبآ عزيزى
    Sevgili Richard, gördüklerimden açıkça anlaşılıyor ki Rashid'in evi ölümüne doğru gidiyor. Open Subtitles عزيزى ريتشارد بعد ما رايتة منزل ال رشيد على وشك ان يسقط
    Çok özür dilerim, sevgilim. Çok büyük dikkatsizlik ettim. Open Subtitles أنا أسفة للغاية يا عزيزى ذلك كان أهمالاً منى
    - Hayır, sanırım iyiyim, bebek. - Sana vurmadım, değil mi? Open Subtitles لا, أعتقد أننى بخير, يا عزيزى لا لم أؤذيك, هل فعلت؟
    Üzgünüm, dostum. Zihnim o kadar yoğun ki bunu tamamen unutmuşum. Önemli değil. Open Subtitles عزيزى, آسفة, لدى الملايين من الأشياء فى عقلى و لقد نسيتث هذا تماماً.
    Sadece mutlu olmanı istiyorum yavrum. Open Subtitles ان كل ما اريدة هو ان تكون سعيدا يا عزيزى.
    aşkım, seni kimse duyamaz. Open Subtitles أَكْرهُك. لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَك، عزيزى.
    Utanmana gerek yok şekerim, yine de arkadaş olabiliriz. Open Subtitles لا تنزعج يا عزيزى, يمكننا ان نظل اصدقاء حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more