"عسر الهضم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hazımsızlık
        
    • mide
        
    • midem
        
    • sindirim
        
    • hazımsızlığın
        
    • hazımsızlıktandır
        
    Kalp krizi mi? Evet, biraz göğüs ağrısı ve Hazımsızlık hissedebilirsiniz. TED حسنا، عندما تشعر ببعض الألم في الصدر أو عسر الهضم
    - Burası. Hazımsızlık galiba. Open Subtitles إنه قليل من عسر الهضم على ما أعتقد سوف يمر
    zengin beylerin sıkıntısıdır Hazımsızlık... yemekler, güzel yemekler! Open Subtitles ما هو السؤال القادم "السادة الأغنية عندهم، الأولاد: عسر الهضم!
    O mideyle Pepto-Bismol fabrikasının (bir tür mide ilacı) kapısına dayanmadığına şaşırdım doğrusu. Open Subtitles ،بمعدتك هذه أنا مندهشة أنه لم يتم إصابتك بالرصاص أثناء اقتحامك مصنع أدوية عسر الهضم
    Sakın midem falan deme. Open Subtitles إياك وتقول عسر الهضم
    Ben senin gerçekte zihinsel sindirim güçlüğünün ızdarap olmaksızın bundan deneyim kazanıp yemen için gönderdim. Open Subtitles لهذا ارسلتك لتأكلي لاجلي وهكذا احصل على التجربه بدون معاناه من عسر الهضم
    Doktor hazımsızlığın adama iyi geleceği düşüncesinde değilse tabii. Open Subtitles إلا إن كان يعتقد أن الرجل العجوز ! سيفيده عسر الهضم
    Malesef ona hazımsızlıktandır dedim. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ربما كان يعاني من عسر الهضم
    Bende Hazımsızlık yapmaya başlıyorlar. Open Subtitles هم يَبْدأونَ إعْطائي عسر الهضم.
    - Önemli değil. Yalnızca-- - Hazımsızlık. Open Subtitles .. ليس شيئاً خطيراً، لقد كانت تعاني من - عسر الهضم -
    Ama benim hissiyatımın sebebi Hazımsızlık da olabilir. Open Subtitles قليلاً يمكن ان يكون عسر الهضم فقط
    Belki birazcık. Hazımsızlık olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles ربما قليلاً ، إعتقدتُ هذا عسر الهضم
    Hayır, sadece biraz Hazımsızlık, mide bulantısı, şişkinlik çekiyorum. Open Subtitles كلا، لدّي هذا عسر الهضم الغريب والغثيان، والشعور بالإنتفاخ!
    - Olumsuzluğa. - Evet, olumsuzluğa neden oluyor. Ve olumsuzluk hazımsızlığa neden oluyor sonra Hazımsızlık da... Open Subtitles صحيح السلبية كل هذا المشاعر الداخلية ...تسبب عسر الهضم
    Evet, mide bulantsıyla uyanırım diye oraya koyuyorum. Open Subtitles نعم ، اضعهم هنا في حالة عسر الهضم
    Sadece biraz midem yanıyor. Open Subtitles فقط القليل من عسر الهضم
    Hem midem de hasta. Open Subtitles عسر الهضم... ِ
    ...hayati bir sindirim rahatsızlığı geçirdi. Open Subtitles تسبب فى حالة مميتة من عسر الهضم.
    - Biraz sindirim güçlüğü çekmeye ne dersin? Open Subtitles كيف تكون صاحبه قضية عسر الهضم ، فتاة ؟
    Çektiğim hazımsızlığın nedeni anlaşılıyor. Open Subtitles هذا يفسر عسر الهضم
    ve umarım göğsündeki sancı hazımsızlıktandır. Open Subtitles إني امل فقط أن ألام الصدر التي يعاني منها هذا الصباح ناتجه فقط عن عسر الهضم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more