"عشاء مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ile akşam yemeği
        
    • ile yemek
        
    • le yemek
        
    • ile yemeğe
        
    • akşam yemeğine
        
    • yemek yiyeceğim
        
    • bir akşam yemeği
        
    • yemeğim
        
    Cheznous'da iki kişilik ıstakoz siparişi "Arkadaş ile akşam yemeği" değildir. Open Subtitles تناول الكركند في شي نو ليس عشاء مع صديقة
    Eski eşim ve yeni kocayla birlikte küstah kızım ve götlek erkek arkadaşı ile akşam yemeği. Open Subtitles عشاء مع الحبيبة السابقة و زوجها الجديد و ابنتي المتغطرسة و حبيبها الحقير
    Kanat-annen ile yemek planlarınız olduğunu sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت أن لديك موعد عشاء مع أمك المدبّرة
    Blair'le yemek yiyeceğim. Open Subtitles لدي عشاء مع بلير حدد موعد اخر مع بلير
    Bir müşterim ile yemeğe gideceğim. Bir şeyler bulursan bana haber ver. Open Subtitles .حسنا, لدي عشاء مع عميل .أعلمني إن وجدتَ شيئا
    Yani diyorumki hiç küs olduğun eski sevgililerinden biriyle akşam yemeğine gidilir mi ? Open Subtitles بجدية، ألم يسبق وتناولت عشاء مع مكتئبة سابقة
    İnsan kaynaklarının müdiresiyle yemek yiyeceğim. Open Subtitles هذا عشاء مع المسؤولة عن قسم الموارد البشرية
    North By Northwest'e gideceğimizi biliyorum ama patronumun evinde bir akşam yemeği var. Open Subtitles ولكن هناك عشاء مع صديقى لا يمكننى الاعتذار عنه
    - Konu ne? Potansiyeli olan bir müşteriyle akşam yemeğim var ve bana katılman çok iyi olur. Open Subtitles لدي عشاء مع عميل محتمل، وأحبّذ أن تنضمي إلي.
    Karımı eski sevgilisi Shane Campbell ile akşam yemeği yerken gözetliyordum. Open Subtitles كُنت اشاهد زوجتي في موعد عشاء (مع حبيبها السابق (شين كامبل
    Sahne: Sam 2 ile akşam yemeği, ilişkiyi bitirmeye çalışılır ama hiç şans yok. Open Subtitles المشهد "عشاء مع رقم 2" أحاولالتخلصمنه..
    Ama bana bir kadınla akşam yemeği yiyeceğini söyleyerek Jake ile akşam yemeği yiyeceğini bilmemi istemediğine inanmama neden oldun. Open Subtitles أن لك عشاء مع امرأة مما يقودني لأصدق أنك لم تريدي مني أن أعلم أنك ستحظين بالعشاء مع (جايك)
    Bu akşam, eşim Helen ile yemek masasında oturacağız çocuklarımız Henry ve Paul hakkında konuşuyor olacağız. Open Subtitles الليلة,سأجلس على طاولة عشاء مع زوجتي هيلين وسنتحدث حول ابنائنا هنري وبول
    Başkanın daveti iptalinin ardından John Derbyshire ile konuşma şansım olmasa da, konuşması öncesinde Charles Murray ile yemek yeme fırsatım oldu. TED بالرغم من أنني لم أتعامل مع "جون ديربيشير" بسبب إلغاء رئيسي للدعوة، كان بإمكاني الحصول على عشاء مع "شارلز موري" قبل كلمته.
    Prens ile yemek yemeni anlıyorum. Open Subtitles أنا أفهم كان لديك عشاء مع الأمير.
    "Phil'le yemek. lvy at the Shore." Open Subtitles عشاء مع "فيل" ، "ايفى" على الشاطىء
    Akşam Jim'le yemek yiyeceğiz ama rezervasyon yaptırmayı unuttum. Open Subtitles -سحقًا، لديّ عشاء مع (جيم ).. -ونسيت أن أقوم بالحجز..
    R.J. ile yemeğe gidiyorum. Open Subtitles لدي موعد عشاء مع ار جي
    - Steve Buscemi ve Yoko Ono ile yemeğe çıktığınızı sanmıştım. Open Subtitles -ظننت أنكِ ستكونين في عشاء مع (ستيف بوسكيمي) في مطعم يوكو أونو.
    Teyzeme akşam yemeğine gideceğim. Hindili böreğinin üstüne yok. Open Subtitles لدي وجبة عشاء مع عمّتي تطهو أرغفة لحم تجعلك تركع
    Çünkü, 16 yaşından büyük ve de erkek cinsinden birisi ile akşam yemeğine çıkıyorum. Open Subtitles لأن وهذا يبدو مثراً للدهشة لدي موعد عشاء مع عضو في الجنس الخشن الذي هو أكبر من سن 16
    Birkaç film izleyip bizimkilerle yemek yiyeceğim. Open Subtitles حسناً, سأرى فيلم و بعدها عشاء مع العائله
    Potansiyel bir yatırımcıyla birlikte yemek yiyeceğim. Open Subtitles اسمع , أنا لدي عشاء مع مستثمر محتمل
    Muhabirlerle bir akşam yemeği ayarla ve Bayan Shin için de bir armağan hazır et. Open Subtitles حدد موعد عشاء مع الصحفيين، وجهزّ هديةً لـ المعلمة شين.
    - Dişçimle bir akşam yemeği randevum var. - Dişçinle mi? Open Subtitles لدي موعد عشاء مع طبيب الأسنان الخاص بي - و من هو طبيب الأسنان الخاص بك ؟
    Ortaklarla ve potansiyel müşterilerle bir yemeğim var. Open Subtitles إنّي على ميعاد عشاء مع الشُركاء والعُملاء المُحتملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more