"عشرات آلاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • on binlerce
        
    • onlarca
        
    Stasi ayrıca on binlerce kişiyi izliyordu, özel eğitilmiş ajanlar ve gizli kameralar ile attıkları her adımı kaydedebilmek için. TED الستاسي أيضًا تتبعت عشرات آلاف الناس باستخدام عملاء مدربين وكاميرات سرية لتوثيق كل خطوة يأخذها الشخص.
    Etnik olarak Afrikalı olmayan hepimiz, on binlerce yıl önce birbiri ardına dalgalar halinde Afrika'yı terk eden insanların çok küçük bir grubundan geliyoruz. Open Subtitles كل من لا ينتمون إلى العرق الأفريقي ينحدرون من مجموعة صغيرة جداً غادرت أفريقيا في موجات متعاقبة منذ عشرات آلاف السنين
    Ve bulanık parçası da bir kaç bin ya da on binlerce mil uzunluğunda olabilir. Open Subtitles والجزء الغائم قد يكون بعرض عدّة آلاف، أو عشرات آلاف الأميال
    onlarca, yüzlerce, binlerce kişi, bunu bu şekilde yendi. Open Subtitles ألف مرة عشرات آلاف وآلاف وآلاف سيكونون هنا
    Gülüyoruz çünkü biliyoruz ki kalp bir kastan oluşuyor. Fakat yüzlerce yıldır ya da onlarca yıldır şöyle sözler söylendi; "Ona kalbimi verdim. Kalbimi kazandı. Kalbimi çok kırdı." TED نضحك لأننا نعلم أن القلب هو عضلة، ولكن لمئات آلاف السنين، أو عشرات آلاف السنين، "لقد أعطيتها قلبي. لقد أخذت قلبي.
    Ya on binlerce kişiyi kurtarabilseydin? Open Subtitles ماذا لو كان بإستطاعتك إنقاذ عشرات آلاف الحيوات؟
    Ve yaklaşık 50 yıl önce, Danimarkalılar yeni bir isim bulmak istemiş ve o zamandan beri on binlerce Danimarkalı böyle sosyal bir hayat yaşıyormuş. TED وقبل حوالي 50 عامًا، قرر الدنماركيون أن يؤلفوا اسمًا جديدًا، ومنذ ذلك الحين، عشرات آلاف الدنماركيين يعيشون بهذه الطريقة المترابطة.
    ve ilk adım on binlerce yıl aldı --taş araçları, ateş, tekerlek-- ve ilerleme devam etti. TED و أخذت الخطوة الأولى عشرات آلاف السنين -- الأدوات الحجرية، النار، العجلة --استمرت في التسارع.
    Buzullar genellikle bir yeryüzü parçasını on binlerce yılda yontsa da arada bir sadece birkaç saat süren yıkıcı bir değişim de başlatabilirler. Open Subtitles ولكن بينما تحتاج الأنهار الجليديّة عشرات آلاف السنين لتصقل منظراً طبيعياً إلا أنّها تؤدي لتغيرات مدمّرة أحياناً مُحدِثةً إياها في بضع ساعات
    Bu gibi sorulara cevap vermeye başlamak için, benim araştırma grubum -- şu an 25 yıldan fazla süredir -- on binlerce yıl önce nesli tükenmiş hayvanların ve Neandertal kalıntılarının DNA'larını ayırma metodları üzerinde çalışıyor. TED ولكي نجيب على هذا السؤال قمت انا وفريق بحثي منذ 25 عاماً والى اليوم بالعمل حثيثياً على استخراج الحمض النووي من بقايا " النيدرثيلس " والحيوانات المنقرضة هذه عمرها عشرات آلاف السنين
    - on binlerce dolar tutar. Open Subtitles إنها عشرات آلاف من الدولارات.
    on binlerce kilometre derinliğinde. Büyüdükçe daha da fazla yerçekimi oluşturdular. Open Subtitles عمقها عشرات آلاف الأميال
    Şirketler, üst düzey yöneticilerini denetlemek için on binlerce dolar harcarken hademelerle cam temizleyicileri saatlik 9 dolar ücretle, 20 dakikalık mülakatla işe alma eğilimdedirler. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} شركة تنفق عشرات آلاف الدولارات {\cH318BCB\3cH2A2AAB} بتفقد الأعضاء الكبار {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حيث توظف أحياناً البوابين لغسل النوافذ
    Her yıl Grönland'ın buzullarından on binlerce buzdağı oluşuyor. Open Subtitles في كل عام عشرات آلاف الجبال الجليدية تلدها كتل (جرينلاند) الطافية
    Her yıl Grönland'ın buzullarından on binlerce buzdağı oluşuyor. Open Subtitles في كل عام عشرات آلاف الجبال الجليدية تلدها كتل (جرينلاند) الطافية
    onlarca, yüzlerce binyıl? TED كم من عشرات آلاف السنين تعود؟
    StoryCorps'un ilk yıllarında ortada bir seçme eğilimi olduğu düşünülebilirdi. Ama her türlü insanla yapılan onlarca bin görüşmeden sonra ülkenin her kesiminden -- zengin, fakir, 5 ile 105 yaş arasında, 80 farklı dilde, tüm politik çeşitliliğe karşın -- bu insanlarda gerçekten bir şey olduğunu düşünmemiz gerekir. TED وأظن أن لك أن تجادل أن ثمة انحياز حصل نوعا ما خلال السنوات الأولى. بعد عشرات آلاف المقابلات مع كل أنواع الشخصيات كل جزء من البلاد-- أغنياء، فقراء، من 5 سنوات إلى 105، 80 لغة مختلفة عبر جميع الأطياف السياسية-- عليك أن تفكر أن هؤلاء ربما يعون شيئا ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more