"عشر ثوانٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • On saniye
        
    • on saniyede
        
    On saniye daha. Open Subtitles عشر ثوانٍ لتُصبح السّاعة الواحِدة و خمساً و عشرينَ دقيقة مساءً
    On saniye. Bu kadar dayanabilirim, daha fazla olmaz. Open Subtitles عشر ثوانٍ ، هذا كل ما سيمكنني تحمله لا أكثر من هذا
    Teklifim On saniye içinde bitecek. Open Subtitles سوف تنتهي صلاحية هذا العرض بعد عشر ثوانٍ.
    Onu bulmak on yılını aldı ama terk etmek sanki On saniye sürdü gibi. Open Subtitles كلفكِ عشر سنين لتكوني معه و عشر ثوانٍ لتُفرقيه عنكِ اذا كنا معاً
    Kötü adamlar ön kapıdan girmiş o da on saniyede bu pencereden kaçmış. Open Subtitles جاء الاشرار من الباب الامامي خرجت من تلك النافذه في عشر ثوانٍ
    Son On saniye. Bayım pes etme. Daha On saniye var. Open Subtitles آخر عشر ثوانٍ قد بدأت، لا تستسلم، أيّها الأستاذ اصمد لـ10 ثوانٍ أخرى
    Yani On saniye dolup boşalması mesela? Open Subtitles أعني، كأنه وصل للذروة خلال عشر ثوانٍ
    Hedef yolda. Mavi sedan. On saniye. Open Subtitles الهدف في الطريق، سيارة زرقاء عشر ثوانٍ
    Böylece yarış organizasyonu soruşturması olmazdı yarışı batıran On saniye boyunca araba geçememe kuralı olmazdı. Open Subtitles لن يكون هناك المزيد من لجان تحقيق الحكام ولن يكون هناك المزيد من "اُضيف إلى وقتك عشر ثوانٍ عقوبة" والتي تُفسد السباق
    bir şeyi hatırla. On saniye geri sayım olacak. Open Subtitles ولكن تذكر، أمامك عشر ثوانٍ فقط
    - Bize On saniye daha verin. Open Subtitles أعطونا عشر ثوانٍ إضافية يا شباب
    On saniye önce bu durumdan hiç de rahatsız değildin. Open Subtitles هذا لم يكن يزعجك عشر ثوانٍ مضت
    Duvardan isminin silinmesi On saniye sürdü. Open Subtitles استغرق مسح اسمه من الباب عشر ثوانٍ
    Üç kat, kat başına On saniye. Open Subtitles ثلاثة طوابق عشر ثوانٍ لكل طابق
    On saniye. Open Subtitles تبقّي عشر ثوانٍ
    Telefon kayıtları Taffet'in On saniye sonra kapattığını gösteriyor. Başka arama da almadı. Open Subtitles سجلات الهاتف تظهر أنّ (تافت) قطعت الخط بعد عشر ثوانٍ
    On saniye oldu. Open Subtitles حسناً، لقد مضت عشر ثوانٍ.
    Felaket bir kaza yapmasına On saniye falan kaldı. Open Subtitles -نعم، إنّه على بُعد عشر ثوانٍ من حادث كارثيّ .
    bunu on saniyede bitireceğim! Open Subtitles ! أيتها الرئيسة، سأحسم هذه المعركة في عشر ثوانٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more