Evet, 63'te banka kapatılana kadar burada yaşadık. | Open Subtitles | نعم، عشنا هنا حتى حجزها البنك بسبب الرهن عام 1963م |
Eva ve ben yıllardır burada yaşadık. Sonra Erik doğdu. | Open Subtitles | (إيفا) وأنا عشنا هنا لعدة سنوات ثم ولد (إريك) |
İki ay kadar burada yaşadık. | Open Subtitles | عشنا هنا حوالي شهرين. |
Bunca zamandır burada yaşıyoruz, bundan nasıl haberimiz olmaz? | Open Subtitles | كيف عشنا هنا كل هذا الوقت ولا نعرف شيئاً حول هذا؟ |
12 yıldır burada yaşıyoruz ve 12 yıl boyunca bunun geçici olduğunu söyledik ama değil. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا لـ12 سنة... ولـ12 سنة نحن نقول... إنه مؤقت, لكنه ليس كذلك. |
Yıllardır burada yaşıyoruz, burası bizim evimiz. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا لسنين، هذا منزلنا |
Hayatımın ilk 20 yılı boyunca her yazımız burada geçti. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا طوال الصيف أثناء الـ 20 سنة الأولى من حياتي |
En uzun burada yaşadık. | Open Subtitles | حسنا, لقد عشنا هنا لأطول فترة |
burada yaşadık ailemiz ve diğer aileler. | Open Subtitles | "عشنا هنا" "عائلتنا" "وعائلة (بوتشيرنيكوف)" |
Hep burada yaşadık. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا دائماً |
Biz uzun zamandır burada yaşıyoruz. | Open Subtitles | ولكننا قد عشنا هنا لفترة طويلة |
Orkestra dağıldığından beri burada yaşıyoruz. | Open Subtitles | عشنا هنا منذ تفكك الأوركسترا. |
Hayatımın ilk 20 yılı boyunca her yazımız burada geçti. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا طوال الصيف أثناء الـ 20 سنة الأولى من حياتي |
Bütün hayatımız burada geçti. | Open Subtitles | لقد عشنا هنا طوال حياتنا؟ |