"عظمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kemik
        
    • kemiği
        
    • kemikleri
        
    • kemiğinde
        
    • büyük
        
    • kemiğimi
        
    • kemiğine
        
    • kemiğin
        
    • kemikler
        
    • büyüklük
        
    • kemiğim
        
    • ihtişamı
        
    • büyüklüğü
        
    • kemiklerini
        
    • büyüklüğünü
        
    Polis raporunda kafatasının yanında ikinci bir kemik bulunduğu yazıyor. Open Subtitles كلا، تقرير الشرطة يقول إنهم وجدوا عظمة ثانية قرب الجمجمة
    Bu kadın tek bir tane bile romantik kemik yok vücudunda. Open Subtitles حسنا تلك التى رأيتها لا تملك عظمة رومانسية واحدة بداخل جسدها
    Insan elinde 27 kemik oldugunu bildigini biliyorum. Bu biraz zaman alacak. Open Subtitles واثق أنكَ تعرف بوجود 27 عظمة باليد البشرية، قد يستغرق هذا فترة.
    Elimde dil kemiği kırılmasını açıklayacak başka bir senaryo yok. Open Subtitles لقد فقدت التفسيرات البديلة لشرح كيفية انكسار عظمة الترقوة هذه
    Herhalde bir yerde arkamda tavuk mavuk düşürdüm onlar da "Aa, tavuk kemiği, 20 metre solda zenciler olmalı" dediler. Open Subtitles في النهاية لابد أنني ألقيت قطعة دجاج في بقعة أخرى فقالو إنهم عظمة دجاج على بعد 13 ميل هناك زنجي
    Vücudumdaki her kemik bunun kötü bir fikir olduğunu söylüyor. Open Subtitles كل عظمة في جسدي أخبرني أن هذا هو فكرة سيئة.
    Nanotyrannus genç kemik yapısına sahip, büyük olansa daha olgun bir kemik yapısına sahip. TED نانوتيرانوس لديه عظمة يافع والأكبر لديه عظمة أكثر بلوغاً
    Ayrıca bu sıvının içinde fagositik hücreler de bulunur. Bu hücreler eklemlerde biriken kemik ya da kıkırdak fazlalıklarını temizler. TED وتحتوي أيضًا على خلايا دموية والتي تساعد على تنظيف حتات أي عظمة أو غضروف في المفصل
    O pis ve eski bir kemik, yüzlerce yıllık yaşı var. Open Subtitles أنها عظمة قديمة وباليه عمرها مئات السنين
    Bir ya da iki kemik, sonuçta gülünç bir isim. Open Subtitles عظمة واحدة أو أثنتان . أنه أسم سخيف ماذا يعمل ؟
    Bu, eski bir kemik parçası değil. Meselede bu zaten. Open Subtitles ليس هناك عظمة حيوان قديمة بائسة هذه هى النقطة
    Kutuların birinde, ekstra kalça kemiği buldum... - ...ve bir başkasında, ekstra kavalkemiği. Open Subtitles لقد وجدتُ عظمة فخذ إضافيّة بإحدى الصناديق وعظم رَّبْلَة إضافي في صندوق آخر
    Sağ kolun dirsek kemiği ve pazı kemiği filmlerini çekelim. Open Subtitles لنفحص عظم الزند الكُعبري الأيمن و لنعاين عظمة العـضّد بالأشعة
    Şu ana kadar anladığım, kırık köpek kemiği "T" dir.. Open Subtitles حتى الان انا اكتشفت ان عظمة الكلب المكسورة هي تي
    Şakak kemiğine aldığı darbe ile oluşan travma, üç kırılmış kaburga kemiği ve kırbaç izlerinden olabilecek türde birçok deri yırtığı. Open Subtitles تلقى صدمة شديدة على عظمة صدغه ولديه ثلاثة أضلع مكسورة وعدة جروح قطعية سطحية يبدو أنها نتجت عن آثار ضرب بالسوط.
    Vücudunun tüm kemikleri kırılmış ve ölmek üzere olan birisi ilgi çekmeye çalışmaz. Open Subtitles أي رجل هذا الذي يمزح مع مجموعة كاملة من الغرباء .. وكل عظمة في جسدة محطمة ؟
    Köprücük kemiğinde iş izleri, boynuna da bağlanmış bir tel bulduk. Open Subtitles ثمّة آثار أنياب على عظمة ترقوتها، وآثار خنق بسلك على رقبتها.
    tanrıya şükürler olsun, atletizm dünyasında bu kadar büyük bir adam olduğunu bilmiyordum. TED والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم.
    - Ve "kova" doğmuş oldu. Aynı gün köprücük kemiğimi kırdım. Open Subtitles ولذا كان ولادة الأسم باص كسرت عظمة الترقوة في ذلك اليوم
    Bir kemiğin kırılır ya da bileğin zedelenirse mekikteki koltuğunu, saçları fönlü o MlT züppesi kapar. Open Subtitles اذا كسرت عظمة أو لويت كاحلك مقعدك في المكوك الفضائي سيذهب الى معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Ölümlerinden sonra, her birinin iskeletlerinden alınan kemikler ile ustalıkla bir flüte dönüştürüldü. TED بعد موتها، عظمة من الهيكل العظمي لكل منها صاغتها أيدي الإنسان الي ناي.
    Şey, Bu büyüklük başkalarının göremeyeceği bir şey, ama var. Open Subtitles بالواقع، هي عظمة لا يراها الآخرون، ولكنها موجودة
    Uyluk kemiğim, 9 yerinden kırılmış... 6 ayda ayağa kalkarsın dediler. Open Subtitles تحطمت عظمة فخذي في تسعة مواضع يقول أنه لو حالفني الحظ فسأمشي في غضون ستة أشهر
    Ona kasvet ihtişamı... yalnızlık vasfı... şeytan saflığı... ve acı cennetini talkin et. Open Subtitles أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر
    Gördüğüm şu ki, bu keskin zekanla bile annenin yapmaya çalıştığı büyüklüğü anlayamamışsın. Open Subtitles ما أراه أنه بالرغم من ذكائك الحاد لا تستطيعين فهم عظمة ما تحاول أمكِ فعله
    Ayak bileği bölgesindeki kaval ve kamış kemiklerini ölçtüm. Open Subtitles قست عظمة الظنبوب و الشظية حول منطقة الكاحل
    Etrafınıza ve kendinize bir bakın, ve Roma'nın büyüklüğünü görün. Open Subtitles أنظروا حولكم و انظروا لأنفسكم و سوف ترون عظمة روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more