"علاقتك مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • olan ilişkin
        
    • le ilişkiniz
        
    • ile ilişkiniz
        
    • ile ilişkin
        
    • ile ilişkini
        
    • olan ilişkini
        
    • olan ilişkiniz
        
    • ile olan ilişkinizi
        
    • yle
        
    • la ilişkin
        
    • la ilişkiniz
        
    • aran
        
    • ile aranız
        
    • la ilişkini
        
    • le ilişkinin
        
    Bunun anlamı, anne ve babanla olan ilişkin başarısız mı? Open Subtitles هل ذلك يعني أنّ علاقتك مع والديك لم تكن ناجحة؟
    Steve ile senin arkadaşlığınız başladığında Carter'le ilişkiniz bitmişti. Open Subtitles لقد قلتي عندما أصبحتي أنتي وستيف أصدقاء، علاقتك مع كارتر أنتهت.
    Sadece, Laird Bayan Stephanie ile ilişkiniz... çok özel. Open Subtitles إنها فقط، ليرد .. علاقتك مع الآنسة ستيفاني. خاصةً جداً، وحقيقيةٌ بالفعل.
    En büyük pop yıldızı ile ilişkin olduğundan niye bahsetmedin ki? Open Subtitles لماذا لم تذكري علاقتك مع نجم بوب كبير لعين من قبل؟
    yani şu yalancı ve hırsız Rachel ile ilişkini ne kadar çabuk kesersen o kadar iyi olur, değil mi? Open Subtitles أنا أقصد بجانب أنك قريبا ستقطعين علاقتك مع رايتشل المخادعة وبذلك تتحسن حياتك,أليس كذلك؟
    Ama en azından kadınla olan ilişkini beceriksizce yürüttüğünü kabul et. - Ben bana söyleneni yaptım. Open Subtitles لكن اعترف انك عالجت علاقتك مع المرأة بشكل سيئ
    Sizinle Seth Davis'le olan ilişkiniz hakkında konuşmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نتحدث معك بشان علاقتك مع سيث ديفيس
    Liv ile olan ilişkinizi bu ofisten ayrılana kadar askıya alırsanız. Open Subtitles وأن تتوقف علاقتك مع ليف حتى تغادر المكتب
    Frankie Maguire'yle ortaklığınız hakkında soru sormak istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نسألك بشأن علاقتك مع فرانكي ماجواير
    Hayatını kurtardıktan sonra Ward'la ilişkin nasıldı? Open Subtitles كيف كانت علاقتك مع "وورد" بعد أن أنقذ حياتك؟
    Kara Sarkestian'la ilişkiniz nedir? Open Subtitles ماهى علاقتك مع كارا ساركستيان ؟
    Bayan Bristow'la olan ilişkin hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles أردت التحدث معك بخصوص علاقتك مع الآنسة بريستو.
    Dinle, Adam'la olan ilişkin nedeniyle bu davadan uzak kalsan iyi olacak. Open Subtitles أظن أنه بسبب علاقتك مع آدم ربما عليك أن تتكلمي معه
    Bayan Knope, Ben Wyatt'le ilişkiniz hangi gün başladı? Open Subtitles آنسه نوب في أي يوم علاقتك مع ، بين وايت بدأت ؟
    Sayın Eyalet Başkanı arama motoru Pollyhopp ile ilişkiniz hakkında yorum yapabilir misiniz? Open Subtitles أيها المحافظ ، هل لك من تعليق عن علاقتك مع محرك البحث بولي هوب؟
    Shane Hendricks ile ilişkin hakkında soru sormak istemiştim. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك عن علاقتك مع شين هندريكس
    Stella ile ilişkini zedelemek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أخرب علاقتك مع ستيلا
    Andrew'la olan ilişkini kurtarmak için beni mazeret olarak kullanıyor olabilirsin. Open Subtitles ربما كنتي تستخدمينني كـ .. كعذر لتتهربي من علاقتك مع
    Senatör ile olan ilişkiniz sadece siyasi olmadığından şüphelenmiştim. Open Subtitles شككت أن علاقتك مع السيناتور كانت اكثر من السياسة
    Artık bir bölge savcısı olduğunuza göre, bu Dedektif Crews ile olan ilişkinizi nasıl etkileyecek? Open Subtitles كيف تغيرت علاقتك مع المحقق كروز الان بعدما اصبحتي من الـ ADA؟
    Sırlar, Lori'yle ilişkini mahvetti. Open Subtitles الأسرار هي من أفسدت علاقتك مع لوري
    Andrew'la ilişkin her ne anlama geliyorsa gelsin... bunu istemediğini kabul etmek zorunda kalabilirsin. Open Subtitles كما تعلمين، ربما عليك قبول حقيقة أنه أياً ما تعنيه علاقتك مع (آندرو)، إلا أنك لا تريدينها
    Deacon'la ilişkiniz tam ne zaman bitti? Open Subtitles في أي نقطة أنهيتي علاقتك مع [ ديكون ] ؟
    Babanla aran nasıldı? Open Subtitles كيف كانت علاقتك مع والدك؟
    Konusu açılmışken, Julia ile aranız nasıl? Hadi ama. Open Subtitles ولكن بما أننا ندردش ما خطب علاقتك مع (جوليا)؟
    Morgan'la ilişkini düzeltmek için acele ettin. Open Subtitles لقد اسرعتى لاصلاح " علاقتك مع " مورجان
    Rich'le ilişkinin bittiğini söylemiştin. Open Subtitles "قلتِ بأنكِ أنهيتي علاقتك مع"ريتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more