"علمت بأنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyordum
        
    Daha fazla entelektüel uyarana ihtiyacı olduğunu anlamanızın... - ...an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر
    Zeki olduğunu biliyordum ama ne kadar zeki olduğunu bugüne kadar fark etmemiştim. Open Subtitles علمت بأنها ذكية لكني لم أدرك أبداً مدى ذكائها حتى اليوم
    İyi bir fikir olduğunu biliyordum ama yakından bakınca muhteşem olduğuna karar verdim. Open Subtitles أعني ، علمت بأنها فكرة جيدة ولكن النظر إليها عن قرب انها مدهشة جدًا
    Bunun ben olmadan çıkmak zorunda olduğun bir yolculuk olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها رحلة عليك القيام بها بدوني
    Güvende olduğunu üşümediğini ve Tanrı'nın kollarında olduğunu biliyordum. Open Subtitles "علمت بأنها في آمان" "ودافئة" "علمت بأنها عندالله"
    Şaşırdım. Onun biraz kaçık olduğunu biliyordum.. ama durumun, bu kadar ciddi olduğunu sanmıyordum. Open Subtitles لأخذها إلى أحد مراكز الرعاية - أنا مندهشة، علمت بأنها مشوشة قليلاً -
    Doğru olamayacak kadar güzel olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها جيدة جداً لتكون حقيقية
    Yetenekli olduğunu biliyordum... ama anladığım kadarıyla,... herşeyi kopyalamaya başarmış. Open Subtitles لقد علمت بأنها موهوبة , لكن ما أستطيع قوله , بأنها تلتقط كل حركة .
    Oraya girmenin kötü bir fikir olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها فكرة سيئة لجلبك هناك
    - Bunun korkunç bir fikir olduğunu biliyordum.Postmodern bir fantazi istemiyor musun? Open Subtitles ‫ -لقد علمت بأنها فكرة سيئة ‫ -لماذا؟
    Lekelenmiş bir kadın olmamın an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها مسألة وقت... قبل أن أصبح "إمرأة ملطخة بالخليط".
    Uyuşturucu anlaşmazlığı olduğunu biliyordum. Open Subtitles .علمت بأنها صفقة مخدرات
    Sen olduğunu biliyordum. Open Subtitles لقد علمت بأنها أنتي.
    Tanrı'nın kollarında olduğunu biliyordum. Open Subtitles "علمت بأنها عند الله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more