"علناً" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesin önünde
        
    • açıkça
        
    • halka açık
        
    • sesli
        
    • halk
        
    • Ortalık yerde
        
    • ulu orta
        
    • toplum içinde
        
    • halkın önünde
        
    • kamu
        
    • ortaya
        
    • açık açık
        
    • herkesin ortasında
        
    • açığa
        
    • kamuya
        
    - Evet. Önce, herkesin önünde utanmazca dans ediyorsun, bütün erkeklerin ...zaaflarını ve günahkar arzularını uyandırıp, kendine baktırıyorsun. Open Subtitles أولاً ترقصى علناً بدون خجل، تستيقظى في كل رجل
    Bu yasa dışı zorbalık olaylarının gölgeler arkasında bir yerlerde dönmediği aklıma düştü; devlet memurları tarafından açıkça yapılıyordu. TED وذكَّرني بمخططات الابتزاز غير المشروعة هذه لا تجري في الخفاء، بل يديرها مسؤولون لنا علناً.
    Riskli ve halka açık yerlerde seks yapmaktan.. ...hoşlanmıyor değilim. Open Subtitles أنه ليس لأني لا أحب الجنس المحفوف بالمخاطر ونوعاً ما علناً
    HW: Çin'in, oldukça sesli aldığı eleştiriyi görmek de benim için ilginçti. TED هيلين والترز: وما كان مثيراً للاهتمام لي رؤية النقد الذي وُجه للصين علناً.
    Aleyhine olan bütün kanıtların aksine, ilk kez halk içine çıkmıyorum. Open Subtitles كل الأدلة على نقيض ذلك، هذه ليست أول مرة لي علناً
    Ortalık yerde o kadınla birlikte görüldüğünü biliyor muydun? Open Subtitles أتعلمين أنه شوهد علناً مع تلك المرأة؟
    ulu orta yapmıyorlar ama, hele de hoşlandıkları erkeğin önünde. Open Subtitles ليس علناً وبالتأكيد ليس أمام الرجال الذين يكنون مشاعر لهم
    Ama hayatı boyunca bir kez sadece bir kez, annesiyle hem fikir olmadığını toplum içinde göstereceğini düşündüm. Open Subtitles أن أدخلها فى حياتها و أن أجعلها تعارض أمها علناً
    Kraliyet cübbesi gönderilmeli, ve Majesteleri bunu halkın önünde yaptırmalı. Open Subtitles نرسل له روباً ملكياً يكون جلالته قد ارتداه علناً
    Hay Allah! herkesin önünde hücresini paramparça etmekle övündü. Open Subtitles انه يقوم بها علناً باتخاذ زنزانته على حدة
    Bu gece 80 milyonu gizlice kaybedersin ya da herkesin önünde 160 milyon dolar. Open Subtitles سيد بيندكت يمكن ان تفقد 80 مليون سراً او تفقد 160 مليون علناً انه قرارك
    Bu yalanlarla herkesin önünde Burgund kraliçesine hakaret ediyorsun. Open Subtitles هل تهينين ملكة بورغيند علناً بهذه الأكاذيب؟
    Herkes açıkça ondan uzak duruyor... çünkü bu mümkün olan en büyük onursuzluk. Open Subtitles اصبح منبوذ من الجميع علناً لأنه وصِف بأبشع عار
    Önceden yıkıcı, devrimci, devlet düşmanı diye etiketlenen insanlar, bu gece zaferlerini açıkça kutluyor. Open Subtitles الناس الذين كانوا يسمَون بالمخرَبين والثوَار وأعداء الدولة يحتفلون علناً الليلة
    Çünkü seninle halka açık bir yere gitmem söz konusu olamaz herhalde. Open Subtitles أقصد . من الواضح ان الذهاب معك الى أي مكان علناً أمر مستبعد
    Her yıl Çin'de sayısız Kuzey Koreli yakalanıyordu ve Kuzey Kore'ye geri gönderiliyorlardı. Orada da işkence görebiliyor, hapse atılabiliyor ya da halka açık infaza maruz kalabiliyorlardı. TED في كل سنة، يتم القبض على عدد لا يحصى من الكوريين الشماليين في الصين ويتم ترحيلهم إلى كوريا الشمالية حيث يقومون بتعذيبهم، وسجنهم أو إعدامهم علناً
    Sanırım daha önce sesli söylemedim. Open Subtitles أعتقد بأني صدقت وجوده لأني لم أنطق إسمه علناً من قبل
    Hayır, herkesi değil sadece babaları halk içinde küçük düşürülmüş olanları. Open Subtitles حسنٌ، ليسَ كلّ شخصٍ بالبلدة . قد رأى والده يهان علناً
    Ortalık yerde birşey yapmaya kalkacağını zannetmem. Open Subtitles -لا اعتقد انه سيفعل شيئاً علناً
    Biraz müstehcen ve özeldi. ulu orta yapmak zor. Open Subtitles كانت غير مهذبة قليلاً وقيلت بهمس فمن الصعب قولها علناً
    İnsanlar toplum içinde bu aldatıcı tavırlarını korumaları lazım. Open Subtitles علناً ، يحتاج الناس أن يبقوا ذلك النوع في الواجهة
    Direnişin liderlerini toplayalım ve halkın önünde idam edelim. Open Subtitles لنقوم بجمع زُعماء المُقاومة ثم نُعدمهم علناً أمام العامة
    Fakat siz, Senatör Allgood'u açıkça kamu fikrine hile karıştırmakla suçluyorsunuz. Open Subtitles ولكنك اتهمت السناتور علناً بأنه يتلاعب بالرأي العام
    Niçin hissedarların önünde ortaya yem olarak atıldım ve küçük düşürüldüm. Open Subtitles لماذا قُدت لتلك المنصة وأهنتني علناً أمام حاملي الأسهم؟
    Ve bilmelisin ki hiçbir organ nakil komitesi bunu açık açık söylemez ama senin işinde çalışan hiç kimseye organ bağışında bulunmazlar. Open Subtitles وينبغي أن تعلم، طالما أنّ لجنة زرع الأعضاء لن تذكر ذلك علناً أنّهم لن يوافقوا على منح عضو لشخص في مهنتكَ
    Destekçileri de bu sayfaya gidip öfkelerini herkesin ortasında kustular. TED وفي موقعه الخاص قد جن جنونهم علناً لقد كان سيناتور أوباما عندما تم إنشائه ، ولكنهم غيروا أسمه لاحقاً
    Ve bu daha da rahatsız ediciydi, çünkü, yaralılar grubu açıktan açığa bilgi toplayamıyorlardı. Open Subtitles كان هذا شيء مزعج لأنني أنا الطرف التضرر لم استطع أن اقوم بجمع المعلومات علناً
    Aşkını kamuya açıklamasını sağlayıp kayda geçirterek. Open Subtitles بجعلها وهي تعلن عن حبها علناً وعلى السجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more