Gerçek şu ki her halükârda benden daha iyi bir şoför. | Open Subtitles | في الحقيقه هي أفضل مني بكثير في القياده على أي حال |
Burası benim için Her halükarda son durak. | Open Subtitles | بالنسبة ليّ ، هي المحطة الأخيرة على أي حال |
Siz kimsiniz Bu arada, tüm bu soruları sorup duruyorsunuz? | Open Subtitles | من أنتم على أي حال لتسألوا كل تلك الأسئلة ؟ |
Mağara resimleri ile Jackson Pollock'un iç içe geçirildiği dersler. İşe yaramıyor ama En azından çabalıyorlar. | TED | أنا أتحدث عن لوحات الكهف وجاكسون بولوك طحنوا ببعضهم البعض والكل يتشابه هذا لا ينجح لكنهم حاولوا على أي حال. |
her neyse, haftada üç kez ziyaret başına 50 dolar iyi mi? | Open Subtitles | على أي حال ما رأيك بخمسين دولاراً للزيارة ثلاثة أيام في الأسبوع؟ |
- Neyse, dinlediğiniz için teşekkürler arkadaşlar. | Open Subtitles | حسنا ، على أي حال ، أريد أن شكرا للرفاق الاستماع. |
her neyse, işte bu yüzden domuzlar kraliçesiyle evlenmeye karar verdi. | Open Subtitles | على أي حال ، لهذا السبب قرر الزواج من ملكة شعب الخنازير. |
Ne olursa olsun, gerçekleşmesi gereken her şeyin mutlaka gerçekleşeceğine inanmanız gerekir. | Open Subtitles | على أي حال ، فعليك أن تثق أن ما سيحدث فهو سيحدث |
Ya da sadece paranı Nasıl olsa geri alacağın 18'ine dek beklersin. | Open Subtitles | أو بإمكانك الانتظار حتى تبلغي الثامنة عشرة عندها ستستعيدينها على أي حال |
her neyse, diyordum ki insanlar teneke kutuları geri dönüştürüyor, ...kağıtları dönüştürüyor. | Open Subtitles | على أي حال ، مثلما كنت أقول هناك إعادة تدوير لعلب الجعة |
her neyse burada zaten çalışmak istemem, hele ki şu aptal üniformayla. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد العمل هنا على أي حال ليس بهذا الزي الغبي |
Şimdi diyebilirsiniz ki... "10 farklı kod kullanarak tüm kâinatı... nasıl şifreleyebiliriz?" | Open Subtitles | و قد تقول الآن كيفَ بإمكانك على أي حال برمجة الكون برمته |
Bu durum aramızda bazı sorunlara yol açmış olsa da, sanırım zaten Her halükarda ayrılacaktık. | Open Subtitles | ولربما ذلك سبب بعض المشاكل لكن أعتقد أنا كنا ننجرف على حدة على أي حال |
Her halükarda, sadece arkanıza yaslanıp, rahatlayın biz de sizi daha önce ulaştırabilir miyiz bir bakalım. | Open Subtitles | على أي حال اجلسوا باسترخاء فحسب سنرى إذا باستطاعتنا إيصالكم هناك قبل الموعد المحدد |
Her halükarda, gamsız geçirdiğim günler sona erdi. | Open Subtitles | على أي حال أيَام عدَم الإهتِمام ولَت ومَضت |
Tatlım, müthiş görünüyorsun. Bu arada kiminle berabersin? | Open Subtitles | تبدين رائعة الجمال من رفيقك على أي حال ؟ |
Şey, Bu arada, Çalı-kaşlı'yı gördün mü? | Open Subtitles | اوه.على أي حال ,هل رايت ذو الحواجب السميكة؟ |
Hiçbir kitap yok, yani , En azından şimdilik. | TED | ليست هناك كتب تعليمية، أعني، ليس بعد، على أي حال |
Yıllardır bunu yapmadım. İnsan içinde değil, En azından. | Open Subtitles | . لم أبكِ هكذا منذ سنوات ليس أمام الناس ، على أي حال |
Dogru degil. her neyse çikmiyoruz. Sadece çamasirina yardim edecegim. | Open Subtitles | على أي حال إنه ليس موعدا أنا أساعده في غسيله |
- Neyse,ben şimdi boks öğrenebilirim,değil mi? | Open Subtitles | على أي حال لا يهمني, لا يسعني الآن تعلم الملاكمة, أليس كذلك؟ لا |
her neyse, işte bu yüzden domuzlar kraliçesiyle evlenmeye karar verdi. | Open Subtitles | على أي حال ، لهذا السبب قرر الزواج من ملكة شعب الخنازير |
Ne olursa olsun, Chimera'yı bulup, bize getireceksin. | Open Subtitles | على أي حال , عليك أن تعرف ماهي الكميرا وان تحضرها لنا |
Kızlar Nasıl olsa erkekleri izler. | Open Subtitles | ستعود الإناث إلى الذكر العجوز على أي حال. |
Bunu ikiniz de biliyorsunuz, ama ben yine de yüksek sesle söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال |
Lutfen... Neyse, bugunlerde hersey Görüntü Arşivleme ve İletişim Sistemlerinde zaten | TED | حسناً، على أي حال هذه الأيام كل شئ يأتي على باكس. |
herneyse, bu yerel gazeteye 1 ay önce üye oldum. | Open Subtitles | على أي حال ، قمت بالإشتراك في الجريدة منذ شهر |
Kadehten içtiği zaman başına gelecekleri biliyordu... ..ama yine de yaptı. | Open Subtitles | إن شرب من ذلك الكأس , لكنه فعلها على أي حال |