"على أي شيء آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey
        
    Neyse Başka bir şey bulursak haber veririm. Open Subtitles على أي حال، وسوف ندعو لكم اذا نحصل على أي شيء آخر.
    En sevdiğin şey olmadığını biliyorum ama Başka bir şey bulamadım. Open Subtitles أعلم أنه ليس المفضّل إليك، لكنّي لم أستطع العثور على أي شيء آخر هنا
    Başka bir şey ister misiniz? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على أي شيء آخر لكم يا رفاق؟
    Başka bir şey bulamayacağız. Open Subtitles ونحن ليس ستعمل العثور على أي شيء آخر.
    Başka bir şey bulursan ara beni. Open Subtitles اتصل علي لو حصلت على أي شيء آخر
    Bunun dışında Başka bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك أدلة كافية على أي شيء آخر.
    Başka bir şey var mı, Duck? Open Subtitles أحصلت على أي شيء آخر ، داك ؟
    Başka bir şey ister misiniz? Open Subtitles الحصول على أي شيء آخر الآن؟
    - Başka bir şey bulabildin mi? Open Subtitles -أعثرت على أي شيء آخر ؟
    Ve gerçekten de gidip bunları yapmak üzere, bilinçli bir karar verdiğimiz günü tam olarak hatırlamıyorum, ancak dünyanın bir veri öbeği olması, küresel ekonomiyi günlük olarak gösterecek milyonlarca veri noktasının elde edilebilmesi, aralarındaki daha önce hiç bulunmamış milyarlarca bağlantının ortaya çıkarılabilmesi fikri bir kez aklımıza girince, Başka bir şey üzerinde çalışmak çok sıkıcı göründü. TED ولا أتذكر يوم محدد حيث اتخذنا قرارا واعيا نحن في الواقع ذاهبون بعيدا، لبناء مثل هذه الأشياء، وحالما سيطرت هذه الفكرة في عقولنا العالم كمجموعة من البيانات والقدرة عل جمع الملايين من نقاط البيانات تصف بشكل يومي الاقتصاد العالمي، للتمكن من كشف مليارات اتصالات بينهم ، والتي لم تكن قد وجدت من قبل سيبدو من الممل الانتقال على العمل على أي شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more