"على التل" - Translation from Arabic to Turkish

    • tepedeki
        
    • tepede
        
    • tepeyi
        
    • tepeye
        
    • tepenin üstünde
        
    • tepeden
        
    • yokuştan
        
    tepedeki çayırları satın almak istiyorlar. Bizimkini de. Open Subtitles مروج القرية على التل بأعلى للبيع لنا أيضا
    tepedeki büyük evde oturan patronun kızkardeşi. Open Subtitles أخت الرئيس من ذلك المنزل الكبير على التل
    tepede oturduğunu unutma ve bir de büyük annesi var. Open Subtitles لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً
    tepede oturduğunu unutma ve bir de büyük annesi var. Open Subtitles لولا أنها تعيش على التل و معها جدتها أيضا ً
    Kalanlar o tepeyi bırak ele geçirmeyi korumaya bile yetmez. Open Subtitles و ما تبقى منها لا يستطيع الإستيلاء على التل ناهيك عن الإحتفاظ به
    Eşlerimle beraber hepsini arazi mühendisinizin kazıklarını söktüğüm tepeye gömdük. Open Subtitles أنا وزوجاتي دفناهم على التل ذاته الذي سحبت علامات مستكشفي الأراضي منها
    Şurada tepenin üstünde. Henüz tankları yok. Open Subtitles على التل و لم تصلهم المدرعات بعد
    Almanlar'ın tepedeki 88 mm.leri, bizi menzillerine alıp doğramaya çalışacaklar. Open Subtitles مدافع الـ 88 على التل ستقوم بحرقنا ملاعين
    Beyaz elbiseler içindeki yakışıklı prens, sizi tepedeki kalesine götürecek. Open Subtitles , الرداء الأبيض , الأمير الوسيم الذي سيأخذك إلى مكان بعيد على التل
    Önünde garip bir rahip duran, tepedeki yer mi? Open Subtitles هل هو ذلك المكان على التل مع الكاهن الغريب أمامه؟
    - Küf. - Sanırım senin için yüksek okul sadece yüksek bir tepedeki okul anlamına geliyordur. Open Subtitles ستعتقدين أن المدرسه الثانويه كانت مدرسه على التل
    "Bakalım tepedeki kalleşlerden biri beni vurabilecek mi." Open Subtitles لنرى إن كان بإمكان من على التل أن يطلق عليّ النار
    Bugün tepedeki eve taşındım. Open Subtitles لقد انتقلت إل المنزل الذي على التل اليوم
    Artık tepede daha fazla kalamayız, Cris. Orada anarşi var artık. Open Subtitles لا يمكننا البقاء على التل بعد الآن إنه عبارة عن فوضى
    tepede iyi sinyal alabilirsin diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن كنت قد حفل استقبال جيد على التل.
    tepede incitmiş olmalıyım ama kırık değil. Open Subtitles لا بد اني اتعبتهما وانا على التل, ولكنهما غير مكسورتين
    Dışarı çıktığımda... şu tepede çalışan bir kadın vardı... ve sürekli ağlıyordu. Open Subtitles لقد ظلت تبكي على التل لقد كان أمرا غريبا للغاية
    tepede kuru bir ağaç var, dibinde biraz su var. Open Subtitles هناك شجرة يابسة على التل القليل من الماء فيها
    Şu tepeyi aştığınızda petrol tankları, bir petrol rafinerisi... ..güneybatı tarafında bir liman göreceksiniz. Open Subtitles هناك على التل آبار نفط كثيرة وهنالك مصفارة مهجورة والمرفأ وصولاً إلى جنوب شرق البلاد
    Eşlerimle beraber hepsini arazi mühendisinizin kazıklarını söktüğüm tepeye gömdük. Open Subtitles أنا وزوجاتي دفناهم على التل ذاته الذي سحبت علامات مستكشفي الأراضي منها
    Evim tepenin üstünde... Open Subtitles ولو لمرة بيتي تحديدا هناك على التل
    Üzerinde çalıştığımız teori, dövüldüğü ve sonrada bu elemanla birlikte tepeden aşağı çakıldığı. Open Subtitles النظريه المعتقده أنها تم ضربها ثم القائها من على التل بواسطه هذا الشخص
    dün geceki plana göre gizlice buradan çıkıyorsun ve yokuştan aşşağıya yuvarlanıyosun. Open Subtitles ستنتهي ليلة أمس بخروجك من الباب الخلفي وبتدحرجك من على التل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more