Tabii ki takım olma konusunda, ihtimaller hep yaşam ya da ölüm değil. | TED | بالطبع في الانتظام ضمن الفريق الأمر لا يتعلق على الدوام بالحياة أو الموت |
Daniel ve Alexis, artık beraberiz. - Ve hep böyle kalacağız. | Open Subtitles | يادانيال ويا الكسيز نحن هنا معا وسوف نكون كذلك على الدوام |
Seni değersiz pislik! Beş para etmezsiniz. hep aynı hatalar. | Open Subtitles | أيها القذر، أنتَ قذارة عديمة الفائدة نفس الخطأ على الدوام |
Hayattaki alışkanlıklar, randevular, düzenli beslenme beni her zaman korkutur. | Open Subtitles | كنت خائفة على الدوام الحياة العادية تبدو مثل الوجبات المنتظمة |
Bu şömine her zaman burada mıydı, yoksa yeni mi koydurdunuz? | Open Subtitles | هل كانت تلك المدفأة لديك على الدوام أم قمت بوضعها حديثاً؟ |
Hayatınız daima stresli anlarla dolu olacak. | TED | إن حياتك ستكون مليئة على الدوام بالمواقف المسببة للتوتر. |
Gelen ürünler hep farklı oluyor. Miktarı farklı, kalitesi farklı. | Open Subtitles | ما يأتيني, انه مختلف على الدوام كميات مختلفة, جودات مختلفة |
Ormanda da olsan kulübede de hep bir şey seni izliyormuş gibi ve geçen iki gece pek iyi uyuyamadım. | Open Subtitles | سواءاً كنت في الغابة أو كنت في المخيّم ، تشعر وكأن شيئاً ما يراقبك على الدوام وآخر ليلتين |
Ve sonra gizli yerimizin bulunmaması için hep tetikte olacağız. | Open Subtitles | وبعد ذلك , سيراقب مخبأة على الدوام ليتأكد أنه لم ينكشف |
Nereye gidersem veya ne yaparsam yapayım, seni hep seveceğim. | Open Subtitles | حيثما تسير بى الأقدار أو كيفما يتحتم علىَ فعله سأظل على الدوام أحبك |
Nereye gidersem veya ne yaparsam yapayım seni hep seveceğim. | Open Subtitles | حيثما تسير بى الأقدار أو كيفما يتحتم علىَ فعله سأظل على الدوام أحبك |
Hayır, yarını hep boş tutarım. Yani vaktim var demek istedim. | Open Subtitles | لا , انا ابقي ليله الغد شاغره على الدوام اعني , اعني انني لم اخطط لشيء بعد |
Sonsuzluk aslında hep oradaydı. | Open Subtitles | حسناً، كانت المالانهاية موجودة على الدوام لكنهم |
Bu hep oluyor. Adalet sistemimiz böyle işliyor. | Open Subtitles | إنه يحدث على الدوام إنها الطريقة التي يعمل بها نظامنا القانوني |
Bulgar ordusunun her zaman tüm dünyada bir saygınlığı vardır. | Open Subtitles | كان الجيش البلغاري محترماً على الدوام في جميع أنحاء العالم |
Teslim oldun, bu şekilde her zaman nerede olduğunu bilebilecektim. | Open Subtitles | أنت سلمت نفسك إلى السلطات لكي أعرف مكانك على الدوام |
Umarım 51'in kapısının sana her zaman açık olduğunu biliyorsundur. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تنسى بأنَّ هذا سيكونُ منزلكَ على الدوام |
- daima kendini düşünemezsin. | Open Subtitles | لا يمكن أن تفكـِّر في نفسك فقط على الدوام. |
Hayır. Herkes için her şeyi, devamlı düzeltmen gerekmiyor. | Open Subtitles | ليس عليكِ إصلاح كلّ شيء للجميع على الدوام |
Eminim Donnagon en başından beri bir şekilde bu göreve geleceğimizi biliyordu. | Open Subtitles | لكنني أراهن أن دانجون عرف على الدوام بأنّك ستقطّعين طريقك لأخذ هذه المهمة |
Canını sıkan bir şey varsa her daim omzumda ağlayabilirsin. Ya da vücudumun diğer kısımlarında. | Open Subtitles | أوتعلمين، إن كان ثمة ما يضايقك لديكِ كتفي على الدوام لتبكين عليه، أو أي جزء اَخر |
Oh, şimdi söyleyebilirim, tüm zamanların en berbat gösterisi olacak! | Open Subtitles | أوه،أنا يمكننى القول الآن،أن! هذا سيصبح أسوأ عرض على الدوام |
Anne ve babamız sürekli bana ve kardeşime dişlerimizi fırçalarken musluğu kapamamızı söylerdi. | TED | كان والدي يذكرانني أنا وأشقائي على الدوام بقفل الحنفية عندما نقوم بتنظيف أسناننا. |