"على الشرفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • balkonda
        
    • Verandada
        
    • Verandaya
        
    • veranda da
        
    • Terasta
        
    • Verandadayım
        
    • balkona çıkıp
        
    • kapının önünde
        
    balkonda unutulmuş bir gömleğin rüzgarda dalgalanıyor. Open Subtitles نسيت أحد قمصانك على الشرفة ترتعد في الريح
    Evet, gidip balkonda tadını çıkarmak isteyeceğim kadar güzelmiş. Open Subtitles أجل, هذه حلوى لذيذة للغاية بحيث أنني سأخرج للتمتع بأكلها على الشرفة
    Verandada çocuklara kitap okuyordum... birdenbire içime bir sıkıntı girdi. Open Subtitles "جلستُ على الشرفة أقرأ للأولاد حكايات" "وفجأة, شعرت بشيء غريب"
    Verandada oturup otoyoldan geçen kamyonları... Open Subtitles بقيتِ هناك في المنزل وأصبحتِ أحد تلك الفتيات الصغيرات الذي يجلسون على الشرفة أكثر من الآخرون
    Dondurmayı Verandaya getireceğim. Orası daha serin. Open Subtitles سأسكب المثلجات و أقدمها على الشرفة الطقس أبرد في الخارج
    Hayır, onu bu gece veranda da terk edeceksin. Open Subtitles لا، كانوا في طريقهم ل تفريغ له على الشرفة الليلة.
    Terasta işi bitirmeye bakarsın ama, başkalarını yargılamaya, ayıplamaya hazırsın. Open Subtitles تلقى نفسها على الشرفة و لكن يزال لديها رأيا دائما
    Şu anda balkonda iki adam var. Uygun açıda değilim. Open Subtitles لديكما مطلقين نار على الشرفة لايمكنني الإطلاق عليهم
    Bu gece balkonda değildim.Aşağıdaydım. Open Subtitles لا لم أكن على الشرفة كنت في الطابق السفلي طوال الوقت
    Sen o balkonda bana diyordu şeyleri duymak zorunda kaldı. Open Subtitles كان عليك أن تسمع الأشياء التي كان يقولها لي و أنا على الشرفة
    balkonda yanınıza geldiğimde, yalnızdınız. Open Subtitles عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك
    Biliyor musun eğer adamın her şeyi düzgün dinlemiş olsaydı... şimdi hepimiz ellerimizde margarita Verandada oturuyor olurduk! Open Subtitles رجلك لايفهم الوضع قرر تغيير الخطة بمفرده جميعنا على الشرفة نشرب الشراب
    Verandada yürüyorum, tutuyorum, kavruluyorum. Open Subtitles أنظر من هنا على الشرفة أنا أمشي على الشرفة، أمسك بمصباح، أنا مستعد لأن أشيط
    Babam Verandada oturup bira içerek beni bekliyordu. Open Subtitles كان أبي جالساً على الشرفة يشرب الجعة، وينتظرني
    Şunları Verandada bırakmışsın ki bu arada bu erken Alzheimer belirtisi olabilir. Open Subtitles لقد تركت تلك على الشرفة والتي بالمناسبة يمكن ان تكون علامة لمرض الخرف المبكر
    Evet. Neden kitabını ve sandviçini alıp Verandaya çıkmıyorsun? Open Subtitles حسنا, لم لا تأخذين الكتابين والشطيرة وتجلسين على الشرفة ؟
    Nehir kenarındak Verandaya oturup yazmaya çalışmamı mı? Open Subtitles أجلس على الشرفة بجانب النهر وأحاول الكتابة
    veranda da bunu hecelemek yerine, içeride konuşabilir miyiz sadece? Open Subtitles بدلاً من التهجئة على الشرفة, هل يمكننا فقط أن نتحدث في الداخل
    Üniformaları veranda da 3-4 gün bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تأخذ البزات وتتركها على الشرفة 3-4 أيام
    Bir gece Terasta otururken benzer bir yalnızlığa gömüldüm. Open Subtitles شعرت بمثل هذا الشعور مرة أخرى. عندما كنت جالسًا على الشرفة بالخارج.
    Verandadayım. Open Subtitles أنا على الشرفة.
    Belki bu gece önemli senatörlerle operaya gidersin, ardından balkona çıkıp 100 dolarlık sigaralardan içersiniz. Open Subtitles ربما الليلة ستحضرين حفل الاوبرا مع سيناتور وثم بعد ذلك تخرجين على الشرفة وتدخنين السجار الكبير الملفوف بـ100 دولار.
    Sana da artık sadece kapının önünde oturan yaşlı bir köpek olduğunu söyledi mi? Open Subtitles هل أخبرك أنه كلب نكرة يجلس على الشرفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more