"على الطريق الصحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru yolda
        
    • doğru yolu
        
    • Doğru yoldan
        
    • doğru iz üzerinde
        
    • doğru yoldayız
        
    Eğer bu ambulansın güzergahını bulabilirsek o zaman doğru yolda ilerlemeye başlamış oluruz. Open Subtitles لو اكتشفنا فى اى اتجاه كانت تتجه سياره الاسعاف سنواصل على الطريق الصحيح
    En azından doğru yolda olduğumuzdan eminiz. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Erin, bir seferinde doğru yolda olduğunu hissettiğini söylemiştin. Open Subtitles إيرين، مرة قلت أنك تشعرين بأنك على الطريق الصحيح
    Umarım uygun dozda din eğitimi genç delikanlıya doğru yolu gösterir. Open Subtitles .. على أمل أن جُرعة جيدة من الدين .. .. يُمكنها أن تضع الشاب على الطريق الصحيح ..
    Doğru yoldan gidiyorsun, Jackie. Open Subtitles انتي على الطريق الصحيح جاكي هيا تابعوا العمليه
    Emin olmadığım tek şey doğru iz üzerinde olup olmadığımız. Hayır! Open Subtitles الشىء الوحيد الذى لست متأكدة منه هو أن نكون على الطريق الصحيح
    Harita kontrolü yaptık ve hala doğru yoldayız gibi görünüyor. Open Subtitles نحن فقط عملنا مراقبة خريطة , ونحن ما زلنا على الطريق الصحيح.
    Bize, dünyanın hizaya gireceğini ve evrenin, bize doğru yolda olduğumuza dair işaretler vereceğini söylüyorlar. Open Subtitles فهم يخبرونا أن العالم سيحتشد ويعلن إننا نسير على الطريق الصحيح حيث سيمنحنا الكون علامات ودلالات
    Ve bu genellikle doğru yolda olduğumu gösterir. Open Subtitles وهذا بالعادة علامة تشيير إلى أنني على الطريق الصحيح
    Ve bunun bir parçası olmak bile bana doğru yolda olduğumu hissettiriyordu. Open Subtitles ومجرد كوني جزءا منه شعرت بأنني على الطريق الصحيح
    Geçmişin hatalarını değiştiremem. Ama doğru yolda olmanı sağlayacağım. Open Subtitles لا يُمكننى إصلاح خطوات الماضي، و لكِن سوف أراكَ على الطريق الصحيح.
    Tüm bunlar doğru yolda olduğumun kanıtları. Open Subtitles ، كل هذه الصور تعني . بأنني على الطريق الصحيح
    doğru yolda olduğumuzu göstermek için bize işaret veriyor. Open Subtitles انة اعطانا علامة على اننا على الطريق الصحيح
    Baskerville Konağı'na gitmek için doğru yolda mıyım acaba, söyleyebilir misiniz? Open Subtitles إننى أستاءل ، هل أنا على الطريق الصحيح لقاعة " باسكيرفيلز " ؟
    İstersen doğru yolu tarif edebilirim. Open Subtitles اذا أردت يمكننى أن أدلك على الطريق الصحيح
    Benim için kemiklerini atmanı istiyorum! doğru yolu bilmem gerekiyor! Open Subtitles كنت أتسائل هل بإمكانك أن تدلينا على الطريق الصحيح
    Sonuç olarak söyleyeceğimiz şu yanlış tren, Chennai Ekspres, bana doğru yolu gösterdi. Open Subtitles لقد تم وحدث كل ما أراده قطار خاطيء واحد سريع إلى تشيناي دلني على الطريق الصحيح
    Doğru yoldan mı gidiyorum bu arada? Open Subtitles هل أنا على الطريق الصحيح من هنا؟
    doğru iz üzerinde olmalıyız. Open Subtitles لابد اننا على الطريق الصحيح
    Ve eğer BHÇ yeni parçacıkları görürse, doğru yoldayız demektir. Open Subtitles وإذا استطاع المصادم أن يرى جسيمات جديدة فنحن على الطريق الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more