"على المقاطعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böldüğüm için
        
    • Rahatsız ettiğim için
        
    • Kestiğim için
        
    • Böldüğümüz için
        
    • Böldügüm için
        
    • Kesinti için
        
    • Araya girdiğim için
        
    Böldüğüm için kusura bakmayın ama ben size soru sormadım. Open Subtitles أعذرني، أنا آسف على المقاطعة لكني لم اعرض هذا كسؤال
    Böldüğüm için özür dilerim, ama öğle aram bir saat önceydi. Open Subtitles اسفة على المقاطعة ايها الطبيب لكن فرصة الغذاء كانت منذ ساعة
    Çocuklar, Böldüğüm için kusuruma bakmayın ama gitmemiz gerekiyor Jake. Open Subtitles انا أسف على المقاطعة يا رفاق ولكن,جيك,يجب علينا ان نذهب
    Acele et Böldüğüm için afedersiniz Mareşal, ama... Open Subtitles اسرعوا مقر الجنرال مودل فندق هارنشتين, قرب أرنهيم آسف على المقاطعة يا سيدي و لكن
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Buraya geldiklerinde sana haber vermemi söylemiştin. Open Subtitles آسف على المقاطعة ، طلبتَ مني أنّ أعلمكَ عن مجيئهم فور وصولهم؟
    Beyler, Böldüğüm için kusura bakmayın, ama onun omzuyla ilgilenmem gerekiyor. Vurulduğunuzu unutmayın. Open Subtitles انا اسف يا سادة على المقاطعة ولكن يجب ان انظف الجرح فكما تتذكر انت مصاب
    Tamam, Böldüğüm için özür dilerim. Ama her konuşmayı o yönetmeye çalışır! Open Subtitles حسناً، آسف على المقاطعة لكنها تسيطر على أية محادثة
    Böldüğüm için çok üzgünüm ama onları ne yapacağız? Open Subtitles إنني أسف جداً على المقاطعة ولكن ماذا علينا أن نفعله حيالهم؟
    Böldüğüm için özür dilerim "Amerika'nın Hüzün Elçisi" olduğunu iddia eden biri derhal sizinle görüşmek istiyor. Open Subtitles اعذريني على المقاطعة ولكن شخصاً يدعو نفسه السفير الأميركي للحزن يقول بأنّك ترغبين في رؤيته على الفور
    Böldüğüm için üzgünüm ama saygılarımızı sunma vakti geldi. Open Subtitles آسفة على المقاطعة. لكن الوقت قد حان لتقديم العزاء.
    Hey, Gina! Böldüğüm için üzgünüm ama sana bir şey göstermeliyim. Armand Assante şimdi içeri girdi. Open Subtitles اسف على المقاطعة يا جينا ولكن اريد ان اخبرك ان ارماند قى اتى
    Ha, bu arada, buluşmanızı Böldüğüm için de kusura bakmayın. Başka sefere artık. Open Subtitles اوه آسف على المقاطعة , إفعلها في وقتٍ لاحق
    Ha, bu arada, buluşmanızı Böldüğüm için de kusura bakmayın. Başka sefere artık. Open Subtitles اوه آسف على المقاطعة , إفعلها في وقتٍ لاحق
    Böldüğüm için üzgünüm ama Bay Archibald uyandı. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن السيد آرشبيلد استيقظ
    Böldüğüm için affedersiniz ama seni yeniden görmek güzel. Open Subtitles أسفة على المقاطعة ولكن سيدي من الجيد رؤيتك تعود
    Böldüğüm için üzgünüm, ama bu adamı almak zorundayım. Open Subtitles ،آسف على المقاطعة يا رفاق لكن أريد إستعارة هذا الرجل
    Böldüğüm için üzgünüm ama bunu görmeniz gerek. Open Subtitles اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك
    Böldüğüm için üzgünüm, ben dışardayken Oliver'ın babasının sonunda gelip gelmediğini merak ettim. Open Subtitles آسفة على المقاطعة كنت أتسائل إن كان والد أوليفر ظهر أخيراً، بينما كنتُ في الخارج
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama çocuğu sana bırakmam lazım. Open Subtitles هاي , أنا آسفة جداً على المقاطعة لكن يجب ان اتركها لك
    Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim. Scotland Yard'dan iki bey sizinle görüşmek istiyor. Open Subtitles عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة
    Böldüğümüz için kusura bakmayın ama bir ziyaretçimiz var. Open Subtitles أعذراني على المقاطعة ولكن يبدو أن لدينا زائر
    Böldügüm için üzgünüm. Open Subtitles عذراً على المقاطعة..
    Kısa Kesinti için kusura bakma amigo. Güzel yardımcım burada güzel bir noktaya değindi. Open Subtitles ،عذراً على المقاطعة الصغيرة يا صديقي .لدى مساعدتي الجميلة هنا وجهة نظر سديدة
    Araya girdiğim için affedin, madam. İki kız kardeşinizle birden dans etmek isterdim, ancak... Open Subtitles أعذرينى على المقاطعة ,لكم أرغب بالرقص مع كلتا شقيقتيكى أن أستطعت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more