"على كلا الجانبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki tarafta
        
    • iki taraf için
        
    • İki taraf da
        
    • iki taraftan
        
    • her iki tarafı da
        
    • İki taraf için de
        
    • karşılıklı
        
    • iki tarafından
        
    İki tarafta çok sıkı iyi mücadele ediyor, ama skor 29, İskoçya ise 7, bu karşılaşma Highland'in şovuna dönüştü. Open Subtitles كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا هذا المعرض قد تحول في عيادة هايلاند
    Her iki tarafta tutuşmuş! Sakin ol baba. Open Subtitles يظهر بأن لهيب الحب مشتعل على كلا الجانبين
    İki taraf için de kurulan komplolar var. Şüphesiz... Open Subtitles هناك مؤامرات يتم أعدادها على كلا الجانبين ، لاشك فى هذا
    İki taraf için de zorlu bir maç. Open Subtitles هذهكانتلعبةصعبة على كلا الجانبين.
    İki taraf da kontrol altında ve işe odaklanmış olacak. Open Subtitles انها مصممة للحفاظ على كلا الجانبين ليتحققوا و يبقوا في المهمة
    İki taraftan da onbinlerce insan öldü. Open Subtitles عشرة آلاف من الناس ماتوا على كلا الجانبين
    Böylece boşluğun her iki tarafı da tıka basa dolmuş. Open Subtitles لذا ملأت الفراغ من الزاويه الى الزاويه على كلا الجانبين
    Her iki tarafın karşılıklı anlayışıyla, farklılıklarımızı çözüme kavuşturabileceğimiz bir yol olabileceğini düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين
    Sınırın iki tarafından da düşman edinirsen sonun ölüm olur. Open Subtitles إذا صنعت لك أعداء على كلا الجانبين من الحد ... ستنتهي ميتا
    1,600 feet, her iki tarafta boşluklarımız var. Gövde dayanıklılığı iyi. Open Subtitles ألف و ستمائة قدم بمجال واسع على كلا الجانبين.
    İki tarafta da kıyamete kadar... savaşacaklar var. Open Subtitles على كلا الجانبين ، يوجد أناس مستعدون للقتال حتى يوم القيامة
    Soluk sıyrıklar etin üzerindeki darbe alanları, her iki tarafta morarma var. Open Subtitles منطقة الضربة على النسيج شاحبة و بها سحجات و كدمات على كلا الجانبين
    - ...her iki tarafta kırıklar olur. Open Subtitles وسنجد كسوراً على كلا الجانبين على عظمي الزند والكعبرة الأيمنين والأيسرين.
    Yani demek istediğimiz şey Tanaz iki taraf için çalışıyor ve taraflardan birisi İran mı? Open Subtitles إذاً نحن نقول ،أنّ (تنّاز) تعمل على كلا الجانبين و(إيران) أحد الجانبين؟
    - Her iki taraf için de. Open Subtitles صعباً على كلا الجانبين
    Neden iki taraf da sana güvensin? Open Subtitles لماذا يجب على كلا الجانبين أن يثقوا بك ؟
    İki taraf da kayalık. Open Subtitles المنحدرات على كلا الجانبين
    - Thomas, bir gün gelip de her iki taraftan düsmanlarca çevrilecegini söylemisti hakli da çikti. Open Subtitles انك ستكون محاصر بالاعداء على كلا الجانبين وكان محق
    - Thomas, bir gün gelip de her iki taraftan düşmanlarca çevrileceğini söylemişti haklı da çıktı. Open Subtitles انك ستكون محاصر بالاعداء على كلا الجانبين وكان محق
    Ben ortadaki parçayı istiyorum, her iki tarafı da kırık olanı. Open Subtitles أريد القطعة الوسطى لكي يتم ثنيها على كلا الجانبين
    Bay Esterhuyse, resmi müzakereler öncesinde, her iki tarafın da karşılıklı tavizler vermeye açık olması gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles ... السيد "إستيرهيزا" يرى أنه ... قبل المفاوضات يمكن ان تحدث تنازلات ، يجب أن تكون ... على كلا الجانبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more