her neyse yakın gelecekte her şeyin kontrolü bize, yani Seishinkai'ye geçecek. | Open Subtitles | على أية حال، في المستقبل القريبِ نحن، سيشيناكاي، سَتُسيطرْ على كُلّ شيءِ. |
Gördüğünüz gibi komutanım, bütün öğrencilerim ve eğitmenlerimle... her an iletişim halindeyim. | Open Subtitles | كما ترى، سيدي عِنْدي رؤية فوريُة على كُلّ طلابي العسكريون وكُلّ المدربين |
her neyse, eminim yapan o değildir. | Open Subtitles | على كُلّ حال، أنا متأكّدة أنّها ليست هي. |
Hayat, yoldaki Tüm tümsekler hakkında durup düşünecek kadar uzun değil. | Open Subtitles | تلك الحياةِ قصيرة جداً لأنْ مسكن على كُلّ صدمة في الطريقِ. |
5 blok çevresinde şehrin Tüm polisleri senin emrinde. Tamam. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على كُلّ شرطي في المدينة ضمن خمس بنايات |
Piyasaya çıkan her ilacı alır. Koleksiyon yapıyor. | Open Subtitles | انها تُحْصَلُ على كُلّ قرص تم اختراعة انها تجمعهم. |
her şeye, herkese karşı zalimim. | Open Subtitles | بحق الجحيم،انا بخيل على كُلّ شيءَ وكُلّ شخص. |
Taşrada her dönümde, en azından... 50-60 bin örümcek olduğunu biliyor muydunuz? | Open Subtitles | عَرفتَ ذلك على كُلّ هكتار هناك على الأقل من 50 إلى 60,000 عنكبوتِ؟ |
Girişin her noktasında temas düğmeleri olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك مفاتيح الإتصالِ على كُلّ منطقه للدخول |
Güneş kreminden başka her şey var. | Open Subtitles | حصلت على كُلّ شيء ماعدا الأوقيه من الشّمسَ |
Hava, deniz, denizdibi sensörleri. Ellerindeki her şeyle bizi arıyorlar. | Open Subtitles | الهواء، سفينة، محسّسات قاعِ محيط حَصلوا على كُلّ شيءِ |
Lilith, buraya gelirken her söyleyeceğimizi prova ettik. | Open Subtitles | تَدرّبنَا على كُلّ شيءِ نحن كُنّا سنَقُولُ على الجولةِ إنتهت. |
her şeyi halledersem bir saat daha uyuyabilirim. | Open Subtitles | إذا أَحْصلُ على كُلّ هذا مُعتَنى ب، أَحْصلُ على إضافيةِ نِصْف ساعةِ النومِ. |
her şeyi kontrol ediyorlar! Yaptığımız her şeyi kontrol ediyorlar. | Open Subtitles | يُسيطرونَ على كُلّ شيءِ نَعمَلُة، حتى هو |
her ilişkime sizi de beraberimde götürdüm. | Open Subtitles | حَملتُك مَعي في كافة أنحاء كُلّ علاقة، على كُلّ تأريخ. |
Tüm numaraların limiti doldu, on birde 250 var. | Open Subtitles | الحدّ على كُلّ الارقام 250 علي الأحدَ عشرَ. |
Biliyor musun, bence senin yaşındaki Tüm kızlardan çok ileridesin. | Open Subtitles | هل تعلمى،أعتقد أنك متفوقة على كُلّ بنات عُمركِ. |
Sana söylediğim Tüm iğneleyici sözler için özür dilerim. | Open Subtitles | أَنا آسف على كُلّ الأشياء التي قُلتُها إليك. |
Sence o bayan, bütün parasını adil bir şekilde mi kazanmıştır? | Open Subtitles | هل تَعتقدُين بأنّ السيدةِ حصلت على كُلّ هذا المالِ باللِعْب بعدل؟ |
Tamam, ahbap, bütün beyazımı aldın, simdi bana müsaade ver. | Open Subtitles | حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة. |