"على مدار اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • gün
        
    Tüm dünyada, her gün, her an korkunç şeyler olduğunun bilincindeyim. TED أعرف ذلك، وأدرك تمامًا أنه يحدث على مدار اليوم وكل يوم، حول العالم، أشياء فظيعة.
    Döner, park yil boyunca 7 gün 24 saat açiktir. Open Subtitles المتنزه مفتوح على مدار اليوم و على مدار السنة
    Birkaç gün boyunca beni gerçekten gün içinde dışarıda tutabildi. Open Subtitles على مدار اللقاءات التالية كانت لديها القدرة على سحبى إلى الخارج على مدار اليوم
    İki yıl önce Atlanta'da gün boyunca nerelere gittiğini ayrıntılarıyla anlatan isimsiz mektuplar almaya başlamış. Open Subtitles الذي وَصفَها بدقة شديدة مكان على مدار اليوم. الإدارات المحليَّة أَبَداً إكتشفَ الذي كَانَ مسؤولَ.
    Tüm gün boyunca, gidip buzdolabını kontrol ediyordu kedisini içeride unutmadığından emin olmak için. Open Subtitles و على مدار اليوم.. كانعليهتفقّدالبرّاد.. ليتأكّد بأنّه لم يضع القطّة فيه.
    Kızın telefonundaki arama listesine baktığımızda, ...kızın sürekli tüm gün boyunca arkadaşlarıyla bağlantıda kalmaya çalıştığını anlıyoruz. Open Subtitles عندما نظرنا في قائمتها الهاتفية، تبين أنها كانت تحاول للبقاء على اتصال مع صديقتها على مدار اليوم بأكمله.
    USA kanalında tüm gün boyunca yayınlanacak. Open Subtitles الولايات المتحدة تقيم سباق ماراثون على مدار اليوم.
    gün içinde bir yasda iki gök gürültüsü olacak Open Subtitles نحن نتطلع إلى عاصفة رعدية أو اثنتين يتكونان على مدار اليوم
    Peki bana söyler misin, buradaki insanlar tüm gün neler yapıyorlar? Open Subtitles إذا أخبريني، ما الذي يفعلُهُ الناس هُنا فى الأرجاء على مدار اليوم ؟
    Belki o zaman gün boyu çok iyi olmadığım zamanlarda bir dert ortağım olurdu. Open Subtitles حين لا أكون بأفضل حال ممكنة على مدار اليوم
    Evliliğimiz bu eve taşındığımız gün bitmişti. Open Subtitles كان زواجنا على مدار اليوم انتقلنا إلى هذا المنزل.
    Kuzenim Bobby ve ben tam gün evde olacağız. Open Subtitles أنا وابن العم "بوبي" سنكون هنا على مدار اليوم.
    Saldırı yapan fare sayısı gün boyunca artış gösterdi. Open Subtitles عدد هجمات الفئران تصاعد على مدار اليوم
    Durumu özetlersek, kulak patlatan bir yükseklikte gün boyunca Madonna hitleri çalacaksın. Open Subtitles لتلخيص الأمر, أنت ستقوم بتشغيل أغاني مادونا على مدار اليوم , بأعلى صوت .
    En iyi ajanlarını 7 gün 24 saat onu izlemesi için görevlendir. Open Subtitles ضع أفضل عملائك لمراقبتها على مدار اليوم
    Tam gün çalışıyorum. Sabaha ancak gelirim. Open Subtitles أعمل على مدار اليوم لن أعود قبل الصباح
    Kenneth 7 gün 24 saat şişman kalmanı sağlayacak. Open Subtitles (كينيث) سيظل في خدمتك على مدار اليوم للحفاظ على بدانتك
    gün boyunca bir sürü kişi aldı. Open Subtitles الكثير , على مدار اليوم.
    - Yedi gün, yirmi dört saat mi? - Evet, kabus gibiydi. Sürekli aklımdan... Open Subtitles على مدار اليوم - نعم كان كابوس -
    gün içinde görevlendirmeleri dağıtacağım. Open Subtitles سأسلم المهام على مدار اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more