Son birkaç yıldır, ortak konutlu bir toplulukta yaşıyorum. | TED | على مدى السنوات القليلة الماضية، أعيشُ في مجتمع يتقاسمُ منازله. |
O zaman son birkaç yıldır yaptığın gibi yap. | Open Subtitles | حسناً، إذن، فلتفعل ذلك بالطريقة التي كنت تفعل بها الأمور على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Son birkaç yıldır fonksiyon göstermiyor. | Open Subtitles | مع نساء هجرنه، آه, معطّلات على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Ama son birkaç yıl içinde ödemiş olduğum 500 doları karşılayacak gücüm vardı. | TED | وقد كنت محظوظة كفاية لأكون قادرة على دفع 500 دولار على مدى السنوات القليلة الماضية. |
X-Raylerden anlaşıldığına göre son birkaç yılda kemikleri birkaç kez zarar görmüş. | Open Subtitles | الأشعة السينية أظهرت بأن عظامه تم كسرها مرارا وتكرارا على مدى السنوات القليلة الماضية |
Phillip'e göre, Hayalet son birkaç yıldır New York ve Los Angeles'ta insanları öldürüyor. | Open Subtitles | ووفقا لفيليب، قد الوهمية كان قتل الناس في لوس انجليس و نيويورك على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Son birkaç yıldır, Ölümün Eli sivil toplum örgütü yardımlarımıza sert saldırılar düzenledi. | Open Subtitles | على مدى السنوات القليلة الماضية، اليد الموت نفذت هجمات شرسة ضد المنظمات غير الحكومية لدينا |
Sana söyleyip söylemediğimi bilmiyorum ama birkaç yıldır benimle görüşmeye çalışıyor. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا قلت لك هذا، ولكنه نوع من حاول الاتصال بي... ... الكثير على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Son birkaç yıldır normalden fazla perilerle ve yarı perilerle takıldım. | Open Subtitles | لقد قابلت ما يزيد عن نصيبي... من الجنيات والهجينين على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Son birkaç yıldır A.B.D'de yaşamış... | Open Subtitles | الذي عاش في الولايات على مدى السنوات القليلة الماضية... |
Geçen birkaç yıldır, evet. | Open Subtitles | على مدى السنوات القليلة الماضية، نعم. |
Son birkaç yıldır gittikçe artan oranda, Silikon Vadisi şirketleri, kendi iletişim ürünleri için dinlemeyi oldukça zorlaştıran güçlü şifreleme teknolojileri oluşturdular. | TED | وعلى نحو متزايد، على مدى السنوات القليلة الماضية، بنت شركات وادي السيليكون تقنية التشفير القوية لمنتجات اتصالاتهم مما جعل المراقبة صعبة للغاية . |
İnsansız hava araçlarının, son birkaç yıldır Orta Doğu'da kullandıklarımızın. | Open Subtitles | (درونز (طائرات بدون طيار - تلك التي استخدمت في الشرق الأوسط للاستطلاع على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Biliyorsun, Klarissa Mott'un hiçbir şovunu izlemedim ama son birkaç yıldır Sihir Sarayı'nda birkaç şova yardım ettim. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لم ارى ابدا اداء (كلاريسا موت ) لكنني حضرت العديد من العروض في قصر السحرعلى على مدى السنوات القليلة الماضية |
Çoktan geldiler ve hatta pek çok büyük aile birkaç yıl içinde iflas edecek. | Open Subtitles | إنها قد جاءت بالفعل، والكثير من العائلات الكبيرة ستنهار على مدى السنوات القليلة المُقبلة |
Sanıyorum gelecek birkaç yıl içinde olacak bir şey bu, olacak bir şey bu, ama teknolojideki kavramlar ve değişiklikler hakkında çokça düşünen biri tarafından neler olacağını tahmin etmeye çalışan birinden bir alıntıyla bitirmek istiyorum. | TED | أعتقد أن هذا الشيء سيحدث على مدى السنوات القليلة القادمة، لكن أحب أن أنهي بمقولة عن المحاولة للتنبؤ بكيف سيحدث هذا عن طريق شخص يفكر كثيراً بتغييرات الأفكار وتغييرات التكنولوجيا. |
Belki de son birkaç yılda olmadığı kadar doğru kararlar veriyorumdur. | Open Subtitles | ربما أرى الأشياء بوضوح أكبر من عندي على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Sonraki birkaç yılda Paris'te Alain Aspect öncülüğündeki bir ekip tarafından daha güvenilir sonuçlar verecek şekilde geliştirildi. | Open Subtitles | على مدى السنوات القليلة المقبلة، تم تحسينها من قبل فريق بقيادة (آلان اسبكت) في باريس، جعلوا نتائجها أكثر موثوقية |