"على هذا الرقم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu numarayı
        
    • bu numaradan
        
    • Bu numaraya
        
    • o numaradan
        
    • şu numaradan
        
    • - Numaramı
        
    Sizinle irtibat kurduğunda, onu orada tutmaya çalışın, ve hemen Bu numarayı arayın. Open Subtitles في حالة اتصاله بك حاولي ابقائه واتصلي بي مباشرة على هذا الرقم
    Bu numarayı tam olarak saat 16.00'da tekrar ara. Open Subtitles أعد الإتصال على هذا الرقم في الساعة الرابعة تماماً
    Kahramanları görürseniz lütfen Bu numarayı arayın. Open Subtitles إذا رأيت الأبطال رجاءاً الاتصال على هذا الرقم
    Benny, ben Ripley dostum. bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum. Open Subtitles بيني, أنا ريبلي أريدكِ أن تتبعِ مكالمة تتم على هذا الرقم
    Güzel. Yarın, beni bu numaradan ara. Yoksa başka birine giderim. Open Subtitles حسنا اتصلى بى على هذا الرقم غدا او سأذهب لشحص آخر
    Bu numarayı ara, sana yardım edecekler. Open Subtitles اتصل على هذا الرقم ستحصل على بعض المساعدة
    - Anlaşılan Bu numarayı çalışıyorsun. Open Subtitles يبدو وكأنّك تعمل على هذا الرقم في النهاية.
    Bu numarayı videoda gördüğün zaman, onları ara. Open Subtitles ندعو لهم عندما ترى هذا الفيديو على هذا الرقم.
    Evet, tatlım. Tamam, Bu numarayı arayacağım. Open Subtitles حسناً، ابقي على هذا الرقم سأعاود الإتصال
    Bir şey hatırlarsanız Bu numarayı geri arayın. Open Subtitles إذا تذكرت أي شيئ, عاود الإتصال بي مرة أخرى على هذا الرقم
    Bu numarayı arayabilir misiniz müsaait olduğunuzda? Open Subtitles يمكنك الإتصال بي على هذا الرقم عندما يكون لديك دقيقة؟
    Ve bir numara verip "Preovidencia' da ne olduğunu biliyorsanız lütfen Bu numarayı arayın." TED وكانو يضعون رقم هاتف:" الرجاء الاتصال على هذا الرقم اذا كنت تعرف مالذي يجري في بروفيدينسيا."
    Müdür Bolitonov artık Bu numarayı kullanmıyor. Open Subtitles المدير "بوليتونوف" لا يمكن الاتصال به على هذا الرقم
    Eğer onunla konuşmak isterseniz, Bu numarayı arayın. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي على هذا الرقم.
    Bu konuda herhangi bir sorunla karşılaşırsan beni bu numaradan ara. Open Subtitles رجاءً إتصل بي على هذا الرقم إذا كنت تواجه أي مشكلة
    Beni aramak isterseniz bu numaradan arayın. Open Subtitles إذا أردت أن تتصل بى أتصل بى على هذا الرقم
    Kayınbiraderimin telefonu yok, ama bu numaradan ona ulaşılabiliyor. Open Subtitles أخو زوجتي لايملك هاتفاً ولكن عندما نحتاجه نستطيع دائما أن نوصل له على هذا الرقم.
    Pekâlâ Sandy, işlerini ayarla ve bu akşam, beni bu numaradan ara. Open Subtitles حسناً، ادخل انت واتصل بي على هذا الرقم الليلة
    Bana bu numaradan ulaşabilirsiniz. Open Subtitles حينما تحصل على أي أخبار إتّصل بي على هذا الرقم
    Ondan haber alırsan, bu numaradan aramasını söyle. Open Subtitles إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم
    Elması aldığında Bu numaraya mesaj bırak. Open Subtitles اترك رسالة على هذا الرقم بعد أن تحصل عليها
    Eğer birşeye ihtiyacın olursa, gece ya da gündüz, o numaradan beni ara. Open Subtitles لو احتجت إلى أيّ شيءٍ، ليلاً أو نهاراً، فاتّصل بي على هذا الرقم.
    Beni aramanız gerekirse şu numaradan arayın. Open Subtitles إذا أردت أن تتصل بى أتصل بى على هذا الرقم
    - Numaramı nereden buldun? Open Subtitles كيف حصلتِ على هذا الرقم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more