"عليكَ أن تفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmalısın
        
    • yapmana gerek
        
    • yapman gerekiyor
        
    Kimsenin başka bir şey söylemesine izin verme ne yapman gerekiyorsa onu yapmalısın. Open Subtitles لا تدع أي شخص يجبرك على شيء ! عليكَ أن تفعل ما تريده
    Seni buradan özgür biri olarak çıkarabilirim ama birkaç gangster özentisini ihbar etmekten daha iyisini yapmalısın. Open Subtitles الآن ، أستطيع أخراجكَ من هنا رجلاً حراً ولكن سيتعيّن عليكَ أن تفعل بشكل أفضل من تسليم شخصين ينتميان إلى رجال العصابات
    Öyle bir şey yapmalısın ki; Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب
    Yani görüyorsun, bu gece bir şey yapmana gerek yok. Zaten ölecek. Open Subtitles أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال
    Dikkat et. Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكَ أن تفعل هذا.يا إللهي!
    Araştırma ekiplerinle bilgi alışverişinde bulunacağın zaman bunu güvenli bir kanaldan yapman gerekiyor. Open Subtitles في كل مرّةٍ تبادل البيانات مع أحد مسَّاحيكَ ينبغي عليكَ أن تفعل هذه على قناةٍ مؤمّنة في المُجمّعِ
    Bir şey yapmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً، رجاءً دعها تتوقف.
    Birşeyler yapmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً
    Ne diyorsam aynen yapmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تفعل بالضبط ما أقوله
    Bir şeyler yapmalısın, Latif. Kızım daha 3 yaşında. Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً، يا(لطيف)، أنها في الثالثة من العُمر.
    Bunu yapmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تفعل ذلك.
    Nazikçe yapmalısın. Open Subtitles عليكَ أن تفعل ذلك برفق.
    Bir şey yapmalısın! Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً.
    - Bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles -ليس عليكَ أن تفعل هذا
    Araştırma ekiplerinle bilgi alışverişinde bulunacağın zaman bunu güvenli bir kanaldan yapman gerekiyor. Open Subtitles في كل مرّةٍ تبادل البيانات مع أحد مسَّاحيكَ ينبغي عليكَ أن تفعل هذه على قناةٍ مؤمّنة في المُجمّعِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more