"عليكِ فعله هو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapman gereken
        
    Teknik olarak, tek yapman gereken, bunu tekrar yapmayacağına söz vermendir. Open Subtitles عملياً كل ما عليكِ فعله هو أن تعديني بألا تفعليها مجدداً
    Evet, yapabilirsin! Tek yapman gereken, ilgilerini çekmek. Open Subtitles بلى تستطيعين جل ما عليكِ فعله هو أن تسترعي إنتباههم
    Bütün yapman gereken onu bana vermek için reddetmek. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    Tek yapman gereken sormak. Tanıdığım en zeki insanlardan biri söyledi bunu bana. Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو أن تطلبي واحد من أذكى الناس
    Tek yapman gereken bizimle işbirliği yapman hayatından sonsuza kadar çıkmasını sağlayabiliriz. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتعاوني معنا و سنخرجه من حياتك للأبد
    yapman gereken tek şey okula girmek. Open Subtitles الآن, كل ما عليكِ فعله هو أن تلتحقي بالمدرسة
    Şimdi, yapman gereken şey, içeriye girmek. Open Subtitles الآن، كل ما عليكِ فعله هو أن تلتحقي بالمدرسة
    Ne zaman bu işi bitirmek istersen tek yapman gereken 4 adım ileri gitmek ve çemberin dışına çıkmak. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    Tek yapman gereken oraya gidip kontrol etmek. Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو أن تذهبي إلى هناك وتبحثي في الأمر.
    Tek yapman gereken bugünkü araç listesine bakmama izin vermek. Tamam. Open Subtitles الآن، كلّ ما عليكِ فعله هو أن تسمحي لي بمعرفة السيارة التي سُحبت اليوم.
    Şimdi tek yapman gereken onun nerede olduğunu söylemek. Open Subtitles هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها.
    Bu oluyor. Bütün yapman gereken koyvermen. Open Subtitles هذا سيحصل، كلّ ما عليكِ فعله هو أن تدعيه يحصل.
    Bak tek yapman gereken ben seni terk edene kadar aşıkmışız gibi davranman. Open Subtitles اسمعى، كل ما عليكِ فعله هو أن تتظاهرى بأننا واقعين فى الحب حتى أهجركِ
    Tüm yapman gereken, kaynağına inip... Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تذهبي إلى المصدر
    Tüm yapman gereken, düğünü iptal etmesini sağlamak. Sorun bu değil. Open Subtitles وكل ما عليكِ فعله هو أن تقنعينها أنتلغيالزفاف...
    Tek yapman gereken sormaktı. Open Subtitles كل ما كان عليكِ فعله هو أن تسالي
    Tek yapman gereken atlamak. Open Subtitles لا بأس كل ما عليكِ فعله هو أن تقفزي
    yapman gereken ilk şey klinik denek objesi olarak kabul edilmek. Open Subtitles ... أول شئ عليكِ فعله هو أن يتم قبولكِ للخضوع لتجارب طبية
    Altı aydan daha kısa süre içinde O'nun beyin takımına girdin Tanrı bilir neden ve yapman gereken tek şey sadık kalmaktı. Open Subtitles لا يعلم السبب إلاّ الله، وكلّ ما كان عليكِ فعله هو أن تظلّي وفيّة!
    Tüm yapman gereken kim olduğunu hatırlamaktı. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تتذكري من أنتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more