"عليك أن تأكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemelisin
        
    • yemen lazım
        
    • yemek zorundasın
        
    • Yemen gerek
        
    • yemek zorunda
        
    • yesen iyi olur
        
    • yemelisiniz
        
    Konserin sırasında bir hata olmaması için bunu yemelisin değil mi? Open Subtitles يجب عليك أن تأكل هذا حتى لا تجعل أي خطأ يحدث أثناء الأداء ، حسناً ؟
    Tabi. Koza olacaksan yemek yemelisin. Open Subtitles طبعا، إن كنت ستدخل شرنقة عليك أن تأكل أولا
    Sebze yemen lazım. Renkliymiş en azından. Open Subtitles ـ حسناً، عليك أن تأكل الخضار ـ إنه ملون، سأقول هذا
    - yemen lazım. - Ben iyiyim bebeğim. Teşekkürler. Open Subtitles ـ يجب عليك أن تأكل ـ أنا بخير يا عزيزتي، شكراً لكِ
    - Bir şeyler yemek zorundasın. - Spot geri gelmeden yemeyeceğim. Open Subtitles عليك أن تأكل شيئاً لن آكل شيئاً قبل أن يعود سبوت
    - Yemen gerek. Open Subtitles يجب عليك أن تأكل.
    Daha çok meyve ve sebze yemelisin. Maymunlar gibi Open Subtitles عليك أن تأكل الكثير من الفاكهة والخضروات كما تفعل القرود
    Hayatım, iyi görünmüyorsun. Yemek yemelisin. Hadi. Open Subtitles إنك لا تبدو بخير يا عزيزي عليك أن تأكل, هيا
    Bu pisliği yiyeceğine bunu yemelisin. Open Subtitles عليك أن تأكل أنه أفضل من القذورات التي تتعاطاها
    Oradan canlı çıkmak umurunda olmayabilir ama bu arada da yemek yemelisin. Open Subtitles ربما أنك لا تأبه إن خرجت حياً لكن في هذه الأثناء عليك أن تأكل.
    Birinin sana bakması lazım, yemek yemen lazım, değil mi? Open Subtitles أنّك بحاجة لشخص ليعتني بك. يجب عليك أن تأكل شيئاً، صحيح؟
    Önce bezelyelerini yemen lazım. Open Subtitles عليك أن تأكل البازلاء خاصتك أولا
    Üç dakikadan kısa sürede yemen lazım. Open Subtitles عليك أن تأكل في ثلاث دقائق أو أقل.
    Çinli olmak istiyorsan iğrenç şeyler yemek zorundasın. Open Subtitles هل تريد أن تصبح صينيا عليك أن تأكل هذه المواد السيئة
    Burada hayatta kalmak için bir sürü iğrenç şey yemek zorundasın. Open Subtitles تعرف, عليك أن تأكل الكثير من القذارة هنا لتبقى على قيد الحياة
    Diyelim uçak düştü ve insanları yemek zorundasın. Open Subtitles مثلا , لو كنت في حادث حطام طائرة وكان يجب عليك أن تأكل البشر
    Baba, bir gün o lazanyalardan birazını Yemen gerek. Open Subtitles أبى, يوماً ما سيتوجب عليك أن تأكل بعضاً من هذه الـ(لازانيا)
    Hayır, Yemen gerek. Open Subtitles كلا، عليك أن تأكل.
    Bu şekilde donutunu bitirirken şeker yemek zorunda kalmıyorsun. Open Subtitles بهذه الطريقة عندما تنهي العجينة فإنه ليس عليك أن تأكل الحلويات
    Bozulacak bazı yemekler var. İlk onları yesen iyi olur. Open Subtitles إنك تُعانيّ من الضعف، عليك أن تأكل.
    Daha çok sebze yemelisiniz. Open Subtitles ربما يبنغي عليك أن تأكل المزيد من الخضار الورقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more