"عليك أن تعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Haberin olsun
        
    • bilmen gerekiyor
        
    • bilmen gerek
        
    • bilmelisin
        
    • Bilmen gerektiğini
        
    Ama Haberin olsun seni dava edebiliriz. Open Subtitles يجب عليك أن تعلم أننا ليس لدينا أدنى مُشكلة في مُقاضاتك
    Ta buraya kadar gelmemi gerektirecek ne söyleyeceksen söylemeden önce Haberin olsun, iyi bir ruh hali içinde değilim. Open Subtitles قبل أن تخبرني أياً ما كان عليَّ قطع كل الطريق لأحضر هنا... عليك أن تعلم أنني لست في مزاج جيد
    bilmen gerekiyor. Ama her zaman bilemiyoruz. Open Subtitles يجب عليك أن تعلم. ولكننا لا نعلم دائمًا.
    O konuya geleceğiz ama önce şifrenin bir Cipher anahtarı ile kırıldığını bilmen gerekiyor. Open Subtitles سوف نتطرّق لهذا. أولاً، عليك أن تعلم أنّ مفتاح الشفرة كان كلمة.
    Ama göründüğünden çok daha hasta olduğunu bilmen gerek. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم أنها أكثر مرضاً مما تبدوا
    Merak etme ben ayarladım. Ama şunu bilmelisin, artık onun radarındasın. Open Subtitles لا تقلق، فقد غطيت عليك، لكن عليك أن تعلم أنها تراقبك
    Dün gece anlattıklarından sonra Bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles وبعد ما قلته لي بالأمس في الحانة، ظننتُ أنّه عليك أن تعلم ذلك.
    Haberin olsun elimde bir silah tutuyorum. Open Subtitles يجب عليك أن تعلم أن في يدي سلاح.
    Haberin olsun Jeff, şu an altı farklı zaman çizgisi yaratıyorsun. Open Subtitles (يجب عليك أن تعلم يا (جيف بأنك تخلق الأن 6 خطوط أحداث مختلفه
    Haberin olsun Jeff, şu an altı farklı zaman çizgisi yaratıyorsun. Open Subtitles (يجب عليك أن تعلم يا (جيف بأنك تخلق الأن 6 خطوط أحداث مختلفه
    Haberin olsun Jeff, şu an altı farklı zaman çizgisi yaratıyorsun. Open Subtitles (يجب عليك أن تعلم يا (جيف بأنك تخلق الأن 6 خطوط أحداث مختلفه
    Haberin olsun Jeff, şu an altı farklı zaman çizgisi yaratıyorsun. Open Subtitles (يجب عليك أن تعلم يا (جيف بأنك تخلق الأن 6 خطوط أحداث مختلفه
    Geri döndüğünü ve başıboş dolaştığını bilmen gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تعلم أنّها عادت، وإنّها مُطلقة اليد.
    Ama bu işi severek yaptığımı bilmen gerekiyor. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم أنني أحب ما أعمله
    Ömrünün daha uzun olmasını düşünüyorsan bunu sadece benim sana anlatabileceğimi bilmen gerekiyor. Open Subtitles إذا كنت تفكر بالنجاة على المدى الطويل... عليك أن تعلم أشياء فقطأنامن بإمكانهإخباركبها!
    Hele senin daha iyi bilmen gerekiyor. Open Subtitles كان عليك أن تعلم أفضل من ذلك،
    Ne çalacağını bilmen gerek. Open Subtitles عليك أن تعلم مالذي ستقوم بأدائه. مالذي تفضله؟
    İşin kontrolüm altında olduğunu bilmen gerek. Open Subtitles عليك أن تعلم أنني أسيطر على العمل
    Eğer suçluysa bunu bilmen gerek. Open Subtitles إن كانت مذنبة عليك أن تعلم
    Ama belki şunu bilmelisin, miras için savaşma niyetinde değilim. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم, بأنني لن أقوم بالمطالبه بحق الورث.
    O tür bir bıyığın çok pahalı bir yüz aksesuarı olduğunu bilmelisin. Open Subtitles عليك أن تعلم أن ذلك النوع من الشوارب تجميـل كمـالي غـالٍ جـدا
    Evet, Bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles أجل, لأنني اعتقدت أنه يجب عليك أن تعلم
    Bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles ظننت أن عليك أن تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more