"عليك ان تجد" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmalısın
        
    • bulmanız gerekecek
        
    Arada bir karşına bir duvar çıkabilir, ama onun üstünden, etrafından yada içinden geçmek için bir yol bulmalısın. TED ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه
    Şunu da eklemeliyim ki, annen için iyi bir istirahathane bulmalısın Open Subtitles وانا مصر بأنّ يجب عليك ان تجد وسيلة جيّدة لعناية و راحة امك
    Kendine seni sevecek bir asistan bulmalısın çünkü bir sonrakinde yanan bir binada olsan, bir bardak su taşıyanın olmayacak. Open Subtitles عليك ان تجد متدربة لعوبا لتحبك لأنه في المرة القادمة التي تتواجد فيها في مبنى محترق لن يعطيك احد كأسا من الماء
    24 yaşında o mucizeyi yaratmak için bir yol bulmanız gerekecek. Open Subtitles في سن الاربعة والعشرين، عليك ان تجد طريق حتى تصبح هذه المعجزة.
    O mucizeyi yaratmak için bir yol bulmanız gerekecek. Open Subtitles يجب عليك ان تجد طريقة لتصبح تلك المعجزة
    Oradan itibaren Akbari'nin özel odasını bulmanız gerekecek. Open Subtitles ومن هناك عليك ان تجد فناء( اكباري)الخاص.
    Kilidi kırmak için bir şey bulmalısın. Open Subtitles يجب عليك ان تجد شيئاً لكي يفتح هذا القفل
    Adamları bulmalısın. Open Subtitles عليك ان تجد هؤلاء المجرمين ، ايها الضابط - حسنا
    Belki de seni motive edebilen birini bulmalısın. - Evet ama kim? Open Subtitles ربما عليك ان تجد شخصاً يستطيع تحفيزك
    Bununla yaşamanın bir yolunu bulmalısın. Open Subtitles عليك ان تجد طريقة لتعيش مع الأمر.
    Eğer... uluslararası öpüşmek istiyorsan, başka birini bulmalısın. Open Subtitles اذا اردت التقبيل ... عالميا اذن عليك ان تجد صديقة لخرى
    Zoe'nin minik bir patlama yaşaması için bir yol bulmalısın. Open Subtitles عليك ان تجد طريقة لثور زوي ثورة صغيرة
    Üzgünüm, Joe. Başka birini bulmalısın. Open Subtitles انا اسف جو,سيتوجب عليك ان تجد شخصاً آخر
    Kapıyı açmak için bir yolunu bulmalısın. Open Subtitles يجب عليك ان تجد اذا كان هناك باب مفتوح
    Kendi başına kalacağın bir yer bulmalısın. Open Subtitles عليك ان تجد منزلا خاصا بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more