"علينا أن نعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulmamız gerek
        
    • öğrenmemiz lazım
        
    • bilmeliyiz
        
    • öğrenmeliyiz
        
    • bilmemiz gerek
        
    • bilmemiz gerekiyor
        
    • öğrenmek zorundayız
        
    • olduğunu bulmalıyız
        
    • bulmamız lazım
        
    • öğrenmemiz gerek
        
    • tanımamız gerekir
        
    • olduğunu bilmemiz
        
    Tamam, bize ne yaptığını bulmamız gerek, hemde hemen. Open Subtitles حسناً ، إذاً ، علينا أن نعرف ماذا فعلت لنا ، وبسرعة
    Bunu yapmasının bir sebebi olduğu belli. Bizim de bunu öğrenmemiz lazım. Open Subtitles أنه عمل هذا الشريط لسببًا ما، ويجب علينا أن نعرف ما هو.
    - İlk önce neyin bozulduğunu bilmeliyiz. Open Subtitles أصلحه علينا أن نعرف أولا ما العطل الذي حدث اصلحه، الآن
    Neler olduğunu öğrenmeliyiz önce dedim. Open Subtitles وأخبرتهم بأنه يجب علينا أن نعرف ماذا حدث أولاً
    Bizim de bütün o sıkıcı zırvaları bilmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نعرف كل هذه التفاهات المملة أيضا.
    Burs çıkmaması ihtimaline karşı bir plan yapmak için bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينا أن نعرف لكي نضع خطة في حال لم تحصل عليها.
    Neler döndüğünü öğrenmek zorundayız. Open Subtitles ، علينا أن نعرف ما يحدث و نعرف معنى كل هذا
    Hattın diğer ucunda kimin olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نعرف من يوجد على الطرف الآخر من الخط
    Çarpılan o adama ne olduğunu bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟
    - O seyahatte ne yaptığını bulmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نعرف ما كانت تفعله في تلك الرحلة
    Fakat en kısa sürede bulmamız gerek. Open Subtitles لا أدري ، لكن علينا أن نعرف هذا سريعاً
    Dennis'in aklında ne varsa bunu öğrenmemiz lazım. Onu vurmak, doğru bir hamle olmaz. Open Subtitles و علينا أن نعرف المزيد عن ما يخططه قتله ليس بالحركة الصحيحة
    Birinin bizden haberi var. Kim olduğunu öğrenmemiz lazım. Open Subtitles هناك شخص آخر يعلم بشأننا، علينا أن نعرف من يكون
    Kimin ya da neyin bunları yaptığını bilmeliyiz. Open Subtitles إذاً علينا أن نعرف من هوَ و ما الذي يصنعه أولاً؟
    Bazen, olayların nasıl sona erdiğini gerçekten anlamak için nasıl başladığını bilmeliyiz. Open Subtitles أحياناً لكي نفهم حقاً كيف تنتهي الأمور، يجب علينا أن نعرف أولاً كيف بدأت.
    Kumarhaneden önce gittiği yerleri öğrenmeliyiz. Yolculuk kayıtlarını tekrar istiyorum. Open Subtitles علينا أن نعرف كل مكان ذهبت إليه قبل نادي القمار، أودُ رؤية مسار رحلتها مجدداً
    Yaşıyor olabileceğini düşünüyoruz ama onu nasıl bulacağımızı bilmemiz gerek. Open Subtitles نعتقد أنّها لا زالت حية لكن علينا أن نعرف كيف نجدها
    Olayla ilgili bilgileri vermeden önce kimlerle muhatap olduğumuzu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles ، قبل أن نكشفُ أي معلومات يجب علينا أن نعرف مع من نتحدث
    Kimliği ortaya çıkmış mı öğrenmek zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف إذا كان في موضع شبهة و إذا كان الأمر كذلك
    Belki de ne olduğunu değil neden olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles ربما يجب علينا أن نعرف لماذا فقط ولكن علينا ان نعرف لماذا أيضا
    Bakın, eğer bu buluşma müvekkille ilgiliyse, hangisi olduğunu bulmamız lazım. Open Subtitles اسمعا، لو كان ذلك الإجتماع حول مُوكّلة، لذا فإنّ علينا أن نعرف أيّ قضيّة.
    Bu yeri öğrenmemiz gerek, sonra bir zayıflığını bulur, bunu kullanırız. Open Subtitles علينا أن نعرف هذا المكان نكتشف موضع الضعف، ونفجره
    Birbirimizi gerçekten tanıyacaksak önce kendimizi daha iyi tanımamız gerekir herhalde. Open Subtitles إذا كنا سنعرف بعضنا البعض بالفعل على الارجح, سيكون علينا أن نعرف أنفسنا بشكل أفضل أولاً
    Amerikalıların o gazın içinde neyi olduğunu bilmemiz gerekli. Open Subtitles لذلك يجب علينا أن نعرف ما لديهم الأميركيين في الغاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more