"علينّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorundayız
        
    • lazım
        
    • gerekiyor
        
    Devam etmek zorundayız. Open Subtitles علينّا المضي قدمًا.
    Daha değil. İşi bitirmek zorundayız. Open Subtitles .ليس بعد .علينّا إنهاء الأمر
    Saldırıya uğradım. Buradan hemen gitmemiz lazım. Open Subtitles .لقد تعرضتُ لهجوم .يجب علينّا الرحيل من هُنا الآن
    - Şansımız dönüyor sonunda. - Buradan çıkmamız lazım. Open Subtitles ـ إنه مثير للإعجاب ـ يجب علينّا الرحيل من هنا، يا رجل
    Parktakiler fındıklara çökmeden önce bizim fındıkları ele geçirmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب علينّا أن نحصل على هذا البندق قبل وصول باقيّ رفاق المتنزة عليه.
    Sürüye yetişmemiz gerekiyor. Open Subtitles علينّا الإلتحاق بالقطيع، إتفقنّا؟
    Juniper bana inanmalısın. Buzdan çıkmak zorundayız. Open Subtitles (جينبير)، عليكِ أنّ تُصدقيني، يجب علينّا الخروج من هذا الجليد!
    Arabayı durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينّا إيقاف هذه العربّة
    Beklemek zorundayız. Open Subtitles علينّا أن ننتظر.
    Sen elinden geleni yaptın. Şimdi Kader'i durdurmak zorundayız. Open Subtitles لقد فعلت ما بقدوركَ فعله الأن لكن علينّا إيقافُ (ديستني)
    Durun, Surly ile çalışmak zorundayız ama. Open Subtitles مهلاً يجب علينّا العمل مع (سيرلي).
    Cesedi bulmak zorundayız Open Subtitles يجب علينّا إيجاد الجثة!
    Onu izlememiz lazım. - Emin misin? Teğmen? Open Subtitles ـ علينّا أن نلحق السيارة ـ أأنت واثق؟
    - Hemen gitmemiz lazım. - Siktir. Tom bin hadi. Open Subtitles ـ يتوجب علينّا المُغادرة الآن ـ تباً (توم)، هيّا أصعد
    - Bununla ilgilenmemiz lazım. - Kimle? Open Subtitles ـ سيكون علينّا التعامل مع هذا ـ مع مَن؟
    Sanırım konuşmamız lazım, ha? Open Subtitles أظن علينّا أن نتكلم، إتفقنّا؟
    5000 bilet satmamız lazım. Open Subtitles يجب علينّا بيع 5 آلاف تذكرة.
    Onu izlememiz gerekiyor. Kural bu. Open Subtitles يجب علينّا أنّ نتبعه، إنه قانون.
    Adadan gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب علينّا الخروج من هذه الجزيرة.
    Tesisi kapatmamız gerekiyor. Open Subtitles الرجاء، علينّا إغلاق النظام بالفور.
    Anastasia'nın Harry'ye ulaşmasına saygı duymamız gerekiyor. Open Subtitles (علينّا إحترام أنّ (أنستازيا (إتصلت بـ(هاري
    Ama şimdi gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يتوجب علينّا الذهاب الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more