"عليها فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • sadece
        
    O gece terapide Kirk sadece Abby'e bağırdı çünkü beni kandırmaya çalıştığını düşünüyordu. Open Subtitles تلك الليلة في العلاج قام بالصراخ عليها فقط لأنه شعر بأنها تحاول إخافتي
    Birçok kadının çok fazla makyaj yaptığını söyledi. Ve sadece sahip oldukları özellikleri vurgulamaları gerektiğini düşünüyordu. TED يعتقد أن العديد من النساء يضعن الكثير من مساحيق التجميل، في حين أنه يجب عليها فقط وضع القليل الكافي لإبراز جمالها.
    sadece sistemlerin, yaşadığımız gerçekliğe direnmeyi bırakması gerek. TED عليها فقط أن تتوقف عن محاربة الواقع الذي نعيشه بالفعل.
    Numara yoktu, sadece çıkıntılarında bazı harfler vardı. Open Subtitles لا ، رقم عليها فقط بعض الكتابات على إحدى أطرافها
    sadece onları nasıl kullanacağını bilmesi gerekir. Open Subtitles ان عليها فقط أن تعرف كيف تسخدم تلك الأدوات
    sadece korkutmaya çalışıyorlar. Open Subtitles لا يستطيعون اخذ روحها لقد اغما عليها فقط
    sadece tarzına karar vermesi gerek. Ve sonra güzel olacak. Open Subtitles عليها فقط أن تُحدّد الشكل الذي تريده، وبعدها ستكون في أحسن صورة.
    - sadece bir ugrayacaktim. Open Subtitles لا تنتظر اي ضيوف اوه انا كنت امر عليها فقط
    sadece bana dokunmak zorunda veya bazen sadece... Open Subtitles كان عليها فقط أن تلمسني أو أحياناً .. فقط أن
    İş yoluyla hayat sigortam var sadece kazara ölümlerde geçerli. Open Subtitles لدي وثيقة تأمين علي الحياة في العمل وسأحصل عليها فقط في حالة الموت المُفاجيء
    Mor yeşim taşı ve lüle taşı, sadece Türkiye'nin belli bölgelerinde bulunur. Open Subtitles "فيوبيت جايد" و"سيبيوليت" يعثر عليها فقط في منطقة معيّنة ، في "تركيا"
    Ama kolay bulunur. sadece çığlıklarını izle. Open Subtitles من السهل العثور عليها فقط اتصلى بى إن عثرت عليها
    sadece lensleri EPR alanından geçirse yeter. Open Subtitles عليها فقط أن تُدخل العدسات إلى مجال الإي بي آر
    Dışarıda sadece beş dakika durması gerekiyor. Open Subtitles عليها فقط أن تكون بالخارج لمدة خمس دقائق
    Hey, kuralları bozmuyorum, sadece biraz esnetiyorum. Open Subtitles انا لا اخالف القوانين, اتحايل عليها فقط.
    Neden buna sadece "Parmaklar Operasyonu" demiyoruz? Open Subtitles لم لا لم لا نطلق عليها فقط عملية أصابع القدم ؟
    Ama sen sadece ona yalan söylemedin. Sen bana da yalan söyledin. Open Subtitles لكنك لم تكذبي عليها فقط لقد كذبت علي أيضا
    O yüzden sadece birimizi kurtarabilirdi. Open Subtitles . ربما يكون هذا قاتل . لذا كان عليها فقط انقاض واحد منا
    İstediği şey çok tehlikeli olabilir, sadece onun için de değil. Open Subtitles ما تطلبه منا يمكن أن يكون خطراً وليس عليها فقط
    Birinin hayatını mahvetme hakkını size kim verdi? Ona sadece hak ettiği gibi yaşaması konusunda öğüt verdim. Open Subtitles اقترحت عليها فقط ان تعيش حياة تناسب مستواها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more