"عليه قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce onu
        
    • olmadan onu
        
    • önceki
        
    • önce ona
        
    • öncesine göre
        
    • önce üzerinde
        
    • öncekine
        
    • öncekinden
        
    Daha fazla yaramazlık yapmadan önce onu bulsam iyi olur. Open Subtitles لابد ان اسيطر عليه قبل ان يفعل شيئاً اكثر حماقة
    Ve öldürülmesinden iki hafta önce onu vuran silaha sahip olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles ونعلم أنّك تملك المسدس الذي إستُعمل لإطلاق النار عليه قبل أسبوعين من مقتله.
    - Katil. Başkasını öldürmeden önce onu yakalayacak mısın sence? Open Subtitles هل تعتقد انك ستقبض عليه قبل أن يقتل شخص آخر؟
    Akşam yemeği olmadan onu bulmamız lazım. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة للعثور عليه قبل أن يصبح عشاء.
    Hayır. Babası onun 9. doğum gününden önceki gün enselendi. Hapishanede öldü. Open Subtitles لا, فأبوها قُبض عليه قبل عيد ميلادها التاسعِ بيوم ومات في السجن
    Sanırım bundan önce ona ne kadar güvendiğimi fark etmedim. Open Subtitles أخمن أني لم أدرك من قبل.. كم أعتمد عليه قبل هذا.
    Bir yıl öncesine göre, şu anda hayatım çok farklı. Open Subtitles حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت
    Gitmeden önce üzerinde çalışmamız gereken bir konu var. Open Subtitles ولكن هناك شيئ لابد أن نحصل عليه قبل أن نرحل
    Hücreye girmeden önce onu etkileyen hangi duyguydu? Open Subtitles اخبرني ما الشعور الذي سيطر عليه قبل دخوله إلى الخلية ؟
    Bundan sorumlu olan adam kayıp, ve tekrar saldırmadan önce onu yakalayabileceğimize dair elimizde kesin bir şey yok. Open Subtitles والرجل المدبر لهذا لازال طليقاً ولسنا متأكدين إن كان بإمكاننا إلقاء القبض عليه قبل أن يوجه ضربة ثانية
    Başka bir saldırıya başlamadan önce, onu bulabileceklerini düşünüyorlar. Open Subtitles يعتقدون أنهم ربما يعثرون عليه قبل أن يقوم بهجوم اخر
    Bu da demektir ki, onlardan önce onu almamız gerek. Open Subtitles كريستي : مما يعني أن علينا الحصول عليه قبل أن يفعلوا ذالك بفترة
    Her şeyi bıraktın bütün kariyerini riske attın teşkilattaki arkadaşlarından önce onu bulmak için. Open Subtitles أنت أفسدت كل شيء لقد خاطرت بحياتك المهنيه كلها العثور عليه قبل زملائك تبعتنا بعد أن تعرض لإطلاق النار
    Şekil Değiştiren'in kimliğini saptarsak değişmeden önce onu yakalayabiliriz. Open Subtitles الكاميرات الأمنية. اذا كنا نستطيع معك بطاقة تعريف وشيفتر الشكل، ربما يمكننا أن قبض عليه قبل أن يغير الهيئات.
    O zaman atlamadan önce onu kontrol et. Open Subtitles حسناً، احرصي على إحكام سيطرتك عليه قبل التوجه إليها
    Sonun çöp bidonu olmadan onu tutuklayabilecekler mi? Open Subtitles أتوجد فرصة ليقبضوا عليه قبل رميك فى القمامة؟
    Çok geç olmadan onu bulmalısınız. Open Subtitles عليك العثور عليه قبل فوات الأوان
    Gerçekten de 30 yıl önceki görülmelerine kıyasla 150 kat daha yaygınlaştılar. TED إنها في الحقيقة 150 مرة أكثر إنتشاراً على سطح الأرض مما كانت عليه قبل 30 عاماً فقط.
    Gazi İşlerine gitmeden önce ona bir bakayım.. Open Subtitles سألقي نظرة عليه قبل ذهابي الى شؤون المحاربين
    Sonuç olarak bugün, milyonlarca yıl öncesine göre çok daha hızlı bir şekilde asitleşme gerçekleşiyor. Open Subtitles ونتيجةً لذلك فإنها تتحمض أسرع مما كانت عليه قبل ملايين السنين
    Ajanda gibi. Ölmeden önce üzerinde çalıştığı konu hakkında bilgi verirdi. Open Subtitles دفتر مواعيد، شيء يمكنه أن يخبركِ ما كانت تعمل عليه قبل يوم من وفاتها
    8 yıl öncekine göre daha iyi değil misin? Open Subtitles وهل أنتِ أفضل الآن عما كنتِ عليه قبل 8 سنوات؟
    Bir saat öncekinden çok daha güzel. Open Subtitles هي أفضل كثيرا من ما كانت عليه قبل حوالي ساعة من الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more