| Ama iyi ki bunu uzun bir süre yapmak Zorunda kalmadım. | TED | ولكن لحسن الحظ، لم يكن عليّ فعل ذلك لفترة طويلة. |
| Kent erkekleri bu kadar inatçı olmasaydı, Zorunda kalmazdım. | Open Subtitles | حسناً، إن لم يكن رجال العائلة بهذا العناد لما كان عليّ فعل ذلك |
| Bak, Mecburdum | Open Subtitles | انظر ، كان عليّ فعل ذلك |
| Üzgünüm. Mecburdum. | Open Subtitles | متأسف, عليّ فعل ذلك |
| - Yapmam gerek. - Bunu daha önce de gördüm. | Open Subtitles | عليّ فعل ذلك و كان عليّ رؤيته من قبل |
| Yine yapmak Zorunda kalsaydım ikinize de aynı derecede sert muamele ederdim. | Open Subtitles | لو توجّب عليّ فعل ذلك مجدداً، سأقوم بأذيتكما بذات البطش. |
| Ben ilgilenmek Zorunda mıyım? | Open Subtitles | . ؟ أقصد , هل عليّ فعل ذلك بنفسي؟ |
| Silahına davranınca ben de vurmak Zorunda kaldım. | Open Subtitles | لقد سحب مسدسه كان عليّ فعل ذلك يا رجل |
| - Mecburdum. - Neden? | Open Subtitles | كان عليّ فعل ذلك |
| Mecburdum. | Open Subtitles | وجبَ عليّ فعل ذلك |
| - Buna Mecburdum. Oliver içindi. | Open Subtitles | تحتّم عليّ فعل ذلك لأجل (أوليفر). |