"عليّ معرفته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bilmem gereken
        
    • tanımam gerek
        
    Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles حسنًا، أيوجد أمر يجب عليّ معرفته عوضًا عن ذلك؟
    Bilmem gereken bir şey ya da kardeş kardeşe konuşmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles هل من شيء عليّ معرفته أو تودّ التحدث عنه من أخ لأخ؟
    Bilmem gereken bir şey olmadıkça yani. Open Subtitles أعني، إلى أن يكون هناك شيء آحر عليّ معرفته
    Bilmem gereken bir şey varsa bana söylemelisin. Open Subtitles أهناك شيء عليّ معرفته ينبغي أن تخبرني به
    Ama baslamadan önce Bilmem gereken bir sey var. Open Subtitles لكن قبل أن ابدأ هناك شيءٌ عليّ معرفته
    Muhtemelen önceden Bilmem gereken bir şeydi. Open Subtitles لا بد أنّ هذا شيء كان عليّ معرفته
    Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles أثمّة أمر عليّ معرفته ؟
    Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles أهنالك ما عليّ معرفته ؟
    - Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles أهنالك أمرٌ عليّ معرفته ؟
    Bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هنالكَ ما عليّ معرفته ؟
    - Yani? - Yani Bilmem gereken son şey Blackway'in nerede olduğu. Open Subtitles لذا، أن آخر شيء عليّ معرفته هو مكان (بلاكوي).
    Bilmem gereken bir şey olabilir. Open Subtitles -لا قد يكون أمراً عليّ معرفته
    - Bu Saul'un operasyonu. Bilmem gereken bu. Open Subtitles إنها عملية (صول) ذلك كلّ ما عليّ معرفته
    Beni tanıyor. Şimdi de benim onu tanımam gerek. Open Subtitles حياتي إنّه يعرفني، والآن عليّ معرفته.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more