"عليّ يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana
        
    • Beni
        
    Bana dilediğin kadar saldırabilirsin Anyanka. Open Subtitles ارمي كل انتقاداتكِ الصغيرة التي تريدينها عليّ يا آنيانكا
    Bana odaklanmalısın. Bana odaklanmalısın. Open Subtitles يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي يفترض بك أن تركّز عليّ يا صديقي
    Beni endişelendiren şey Bana kolayca yalan söyliyebilmen. Open Subtitles ما يقلقني هو كم مدى سهولة كذبكِ عليّ يا جوين
    Bana yalan söyledin adamım. Ve şimdi seni bir spor barında hem de bir gurup, oldukça çekici siyah erkekle buluyorum. Open Subtitles كذبتَ عليّ يا رجل، و الآن أجدك في حانة رياضة مع مجموعة من الرجال السود الوسيمين،
    Son bir şey. Umarım Bana yalan söylemiyorsundur evlat. Open Subtitles شيئ واحد أخير، أتمنى حقّا أنّك لا تكذب عليّ يا فتى.
    - Bu benim işim. - Bana avukatlık taslama, Paul. Open Subtitles هذا هو عملي لا تمارس المحاماة عليّ يا بول
    Bana mı gülüyorsun yoksa bu senin normal halin mi? Open Subtitles هل تضحك عليّ يا فتى أم هذه عادتك الطبيعية؟
    Bana yalan söylemek zorunda değilsin sevgilim. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكذبيّ عليّ يا عزيزتي
    Bu Bana söyleyeceğin son yalan olacak dostum. Open Subtitles هذه آخر مرة تكذب بها عليّ يا صديقي
    Senin yeterince işin var zaten. O işi Bana bırak, Ira. Open Subtitles لديك ما يكفي من المشاكل , إعتمد عليّ يا "آيرا"
    Bana yalan söyleme, şişko. Open Subtitles لا تكذب عليّ يا حبة الفاصولياء.
    Bana şantaj yapmaya mı çalışıyorsun dostum? Open Subtitles أتحاول أن تتقاوى عليّ يا فتى ؟
    Bu Bana söyleyecegin son yalan olacak dostum. Open Subtitles هذه آخر مرة تكذب بها عليّ يا صديقي
    Bu Bana söyleyeceğin son yalan olacak dostum. Open Subtitles هذه آخر مرة تكذب بها عليّ يا صديقي
    Bu Bana söyleyeceğin son yalan olacak dostum. Open Subtitles هذه آخر مرة تكذب بها عليّ يا صديقي
    Bana güvenebilirsiniz,efendim. Open Subtitles أعتمد عليّ يا عمي
    Bana bu kadar sinir yapma dostum. Open Subtitles لا تعصب عليّ يا رجل
    Bana yalan söyledin, General. Open Subtitles كَذبتَ عليّ يا ، جنرال.
    Mektupları almaya geldim ve susadım. Biraz akşamdan kalmayım ama Beni kontrol ettiğin için teşekkürler gazete arkadaşım. Open Subtitles لقد آتيت لأخذ الرسائل وكنت عطشة ، أنا اعاني من صداع كحولي ، ولكن شكراً للإطمئنان عليّ يا رفيق الصحف
    Beni kandırabileceğini sanma, Doktor. Open Subtitles لا تعتقد أنَّ هذا الامر سيمر عليّ يا دكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more