"علي العودة الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri dönmem gerekiyor
        
    • dönmem lazım
        
    • dönmeliyim
        
    • gitmem lazım
        
    Biraz yardıma ihtiyaç var. Hemen geliyorum. Üzgünüm, işe geri dönmem gerekiyor. Open Subtitles سأعود الى هناك أنا آسفة ، و لكن علي العودة الى العمل
    Pekala, laboratuvara geri dönmem gerekiyor ama bu küçük sohbeti yapma şansını bulduğum için çok memnun oldum. Open Subtitles حسناً , علي العودة الى المختبر ولكن.. انا سعيدة جداً
    Hayır, sonra gelirim. Şehre geri dönmem gerekiyor. Open Subtitles سباق, بالتأكيد, كلا سأتي لاحقا لأن علي العودة الى البلدة
    Arabama dönmem lazım. İşe geç kaldım. Open Subtitles علي العودة الى سيارتي لقد تأخرت على العمل
    Benim dükkana geri dönmem lazım. - Sonra görüşürüz. Open Subtitles علي العودة الى المتجر سأراك لاحقاً
    Herhalde Manhattan'a geri dönmeliyim. Open Subtitles من المحتمل انه يجب علي العودة الى منهاتن
    - Eve, karımın yanına gitmem lazım. Open Subtitles ذكرني هذا, علي العودة الى المنزل لامرأتي الصغيرة
    Sanırım takı tezgahına geri dönmem gerekiyor. Open Subtitles امم ، اظن انه علي العودة الى قسم المجوهرات .
    Benim Carlton'a geri dönmem lazım. Open Subtitles في الواقع علي العودة الى كارلتون
    - Eve dönmem lazım. - Sorun değil. Benimkini kullanabilirsin. Open Subtitles اظن انه علي العودة الى المنزل- لا بأس يمكنك استعمال محفظتي-
    O dükkana geri dönmem lazım. Open Subtitles علي العودة الى ذلك المتجر ثانية
    Hayır, eşimin yanına dönmem lazım. Open Subtitles لا, علي العودة الى زوجتي.
    Benimle paylaştığın için çok mutluyum ama işe dönmeliyim. Open Subtitles انظري , انا جدا سعيد لاخباري بذلك وانا اسف جدا , لكن علي العودة الى العمل
    "Belki de sıçtığım yere geri dönmeliyim." Bu saçma sapan bir şey. Open Subtitles ربما يجب علي العودة الى شيء قد انتهى, ذلك غباء لعين
    ama eve gitmem lazım. Open Subtitles أو، تباً علي العودة الى المنزل
    - Hay aksi, gitmem lazım! - Ne? Dersim var. Open Subtitles انا اسف ، يجب علي العودة الى المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more