"علّمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğretti
        
    • öğrettiği
        
    • öğretin
        
    İki kış boyunca ona kaymayı, tırmanmayı ve avlanmayı öğretti. Open Subtitles على مرّ فصلين من الشتاء, علّمه كيفية التزلج، التسلق والصيد
    Bunu onlara büro öğretti ve o da bunu Sıfır Şüphe'nin izini sürmekte kullanıyor. Open Subtitles هو فقط رأى ماذا كان هناك علّمه المكتب و يستخدمه لتّعقّب المشتبه فيه زيرو
    Çok Yüzlü Tanrı ona yüzünü nasıl değiştireceğini ve hediyeyi nasıl vereceğini öğretti. Open Subtitles علّمه الإله متعدد الوجوه كيف يغيّر وجهه وكيف يهب العطية
    Sonradan hocasının kötü adam olduğu anlaşılıyordu. Ama ona her şeyi öğrettiği için takmamıştı. Open Subtitles لكن بعد ذلك اكتشف مدربه بأنّه رجلٌ شرير لكن لا يهمّ لأنّه علّمه كلّ شيء.
    " Hasat Tanrısı'nın öğrettiği gibi " Open Subtitles #وعندما علّمه إلـه الحصاد هذا#
    Lütfen bunu ona öğretin. Open Subtitles رجاء علّمه هذا.
    Böyle daha doğru. Antrenörüm öğretti. Open Subtitles إنما هذا الأسلوب أكثر صحّة علّمه لي مدرّبي
    Böylesi çok daha doğru. Antrenörümüz öğretti. Open Subtitles إنما هذا الأسلوب أكثر صحّة علّمه لي مدرّبي
    Buna inanmayacaksın! Ona klozeti kullanmayı bile öğretti. Open Subtitles لن تصدّق ذلك ،لقد علّمه استخدام المرحاض
    Türk'ü ben yarattım, ama ona satranç oynamayı Dmitri öğretti. Open Subtitles (قمت بتصميم الــ (تـــركــ لكن (ديمتري) علّمه كيف يلعب الشطرنج
    - Tanrı öğretti. Open Subtitles الرب هو من علّمه
    Babam ona bildiği herşeyi öğretti. Open Subtitles والدي علّمه كل شئ عرفه
    Jackson ona bisiklet sürmeyi öğretti. Open Subtitles لقد علّمه (جاكسون) كيف يقود الدرّاجة
    Shoziro ona herşeyi öğretti. Open Subtitles لقد علّمه (شوزيرو) كلّ شئ
    Michael Corleone gibi hissediyorum. Bilirsin, o şişman adamın ona silah kullanmayı öğrettiği sahnedeki gibi. Bana şişman adam olduğumu mu söylüyorsun? Open Subtitles كان شعوراً و كأنّ (مايكل كوليون) في ذلك المشهد عندما علّمه ذلك السّمين كيفية الإطلاق من ذلك المسدس
    Kendini nasıl koruyacağını öğretin. Open Subtitles علّمه كيف يدافع عن نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more