"عملية سرقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • soygun
        
    • bir soygundur
        
    • soygununda
        
    • soyguna
        
    • soygunun
        
    • soygunda
        
    • soygunla
        
    • soygununa
        
    • hırsızlığı
        
    • bir soygunu
        
    Eğer bu bir soygun idiyse, neden blackberry'yi atmış ki? Ya da cüzdanı? Open Subtitles إن كانت عملية سرقة فلماذا تم رمي جهاز البلاك بيري و المحفظة ؟
    Karısı bir soygun sırasında öldürülmüş, bir yıllık izne ayrılmış. Open Subtitles زوجته قتلت خلال عملية سرقة و قام بالرحيل لمدة عام
    Basit bir soygun olması gerekiyordu her şey onun yüzünden ters gitti. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون عملية سرقة بسيطة, وفسد الأمر كله بسببه.
    Baylar ve bayanlar, bu bir soygundur. Open Subtitles سيّداتي و سادتي هذه عملية سرقة
    - Dünkü banka soygununda göründü. Open Subtitles بصماته ظهرت، في عملية سرقة بنك، البارحة
    Bu bir soygun. Telsizleri de ben satın aldım zaten. Open Subtitles هذه عملية سرقة ولن أركز على هذه التفاهات
    3 güvenlikçinin soğukkanlılıkla öldürüldüğü bir soygun. Open Subtitles وكان يجرى عملية سرقة قتل خلالها ثلاثة حراس أمن بوحشية
    -Sevilla Oteli'nde şu anda bir soygun oluyor. -Bugün Cuma. Open Subtitles هناك عملية سرقة تتمّ الآن " في فُندق " سيفيلا
    Bir aracın peşindesiniz, siIahIı soygun maskeIi üç adam, kaçış yönü beIIi değiI. Open Subtitles هناك عملية سرقة مسلحة لشاحنة تمت بواسطة ثلاثة رجال مقنعين ولا نعرف لأي اتجاه ذهبوا
    Dün büyük bir soygun oldu. 2 milyon dolar çaldılar. Open Subtitles حصلت عملية سرقة كبيرة يوم أمس، وهربوا بما يقارب مليوني دولار.
    Çatı katındaki bir soygun sırasında bayan bir çalışan öldürüldü. Open Subtitles قتلت إمرأة خلال عملية سرقة للشقة التي فوق السطح
    Üçü bir soygun yaptı, kalanlar da rehineydi. Open Subtitles ثلاثة منهم نفذوا عملية سرقة و الباقي منا أصبح رهائن
    Ne hakkında konuştuğunu anlayınca bunun bir soygun olmadığını anladım. Open Subtitles أدركت ما يتحدث عنه لم تكن هذه عملية سرقة
    soygun gibi görünüyor. Open Subtitles يبدوا أنها كانت عملية سرقة و أتجهت للاسوأ
    Bu bir soygundur, sürtük . Open Subtitles هذه عملية سرقة أيّتها السافلة
    Bu bir soygundur! Open Subtitles هذة عملية سرقة حقيقية
    West Bay Trust soygununda çıkmaza girdik. Open Subtitles وصلنا إلى طريق مسدود في عملية سرقة مصرف (ويست باي) للودائع.
    soyguna denk gelmediğimi mi söylüyorsun? Open Subtitles لم أدخل في عملية سرقة هذا ما تخبريني به ؟
    Briarwood Alış Veriş Merkezi'nde yaşanan soygunun şiddete dönüşmesi sonucu bir güvenlik görevlisi hayatını kaybetti. Open Subtitles حارس أمن مات بعد عملية سرقة اصبحت عنيفة في برودواي مول
    Satıcının dün geceki soygunda bir eczacıyı öldürdüğünü ve bu çocukların satıcıyı, kadın veya erkek, yakalamak için yardım edebileceklerini düşünüyoruz. Open Subtitles حسنا نعتقد ان الموزع قد قتل صيدلي البارحة اثناء عملية سرقة كما نعتقد انا هذان الولدان باكمانهما مساعدتنا على ذلك
    Bu soygunla neredeyse zengin oldum sayılır. Open Subtitles ماذا؟ كدت أصبح ثرياً بفضل عملية سرقة النُزل
    Polisleri takip eden ekiplerimiz bir kuyumcu soygununa rastladılar. Open Subtitles صورت عملية سرقة محل مجوهرات
    Böylece fikir hırsızlığı gibi değil, gasp gibi görünür. Open Subtitles لتبدو عملية سطو عشوائية، وليست عملية سرقة نماذج التصاميم. إرتدوا هذه.
    Hiçbirimize anlatmadı. Kocam, çocuklarımın babası bir soygunu engellemeye çalışırken öldürüldü. Open Subtitles زوجي, والدهه قتل حين حاول ان يوقف عملية سرقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more