Suların ötesinde ki çok derin değiller... | Open Subtitles | والمياه الواقعة خارج التي ليست عميقة جدا .. |
İkinizin çok derin bir bağı vardı, kendi kodlarınızla konuşuyordunuz peki o zaman sence neden ilk önce nişanlısına saldırdı? | Open Subtitles | اذن كان بينكما صلة عميقة جدا بحيث تتكلما وفق شيفرة خاصة لم تظن ان الجانية هاجمت الخطيب أولا؟ |
Arkadaşınızın düşüncesizce yaptığı eylemler yüzünden şimdi çok derin | Open Subtitles | بسبب الإجراءات الطائشة صديقك لديه الآن عميقة جدا |
Ama yaptıkların yüzünden derinde, çok derinde bir nefret taşıyorlar. | Open Subtitles | لكن بأعماقهم تكمن كراهية عميقة جدا بما فعلت لهم |
Hiç yaşanmamış gibi çok derinlere gömülü... | Open Subtitles | دفنها بحفرة عميقة جدا كي تبدوا كما لو لم يحدث شيء |
Şansına çok derin değildi. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم تكن المياة عميقة جدا. |
çok derin bir tecrübeyi paylaşmak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نتشارك تجارب عميقة جدا |
"Kapanım" kelimesini kullanmayan birine göre çok derin bir gözlem. | Open Subtitles | بالنسبة للرجل الذي لن يقول كلمة "إغلاق"، التي كانت ملاحظة عميقة جدا. |
- çok derin bir anlamı var gibi. | Open Subtitles | تبدو عميقة جدا. |
çok derin bir ruhları var. | Open Subtitles | لديهم روح عميقة جدا |
"Borularınız çok derin." | Open Subtitles | # إن أنابيبك عميقة جدا # |
- Micky, su çok derin! | Open Subtitles | - ميكي، انها عميقة جدا! |
çok derin! | Open Subtitles | إنها عميقة جدا |
Hem de çok derin. | Open Subtitles | عميقة جدا |
Mermi çok derinde. Dışarı çıkaramıyorum. | Open Subtitles | الرصاصة عميقة جدا أنا لا أستطيع إخراجها |
Mermi çok derinde. | Open Subtitles | ًهذه الرصاصة فى الواقع عميقة جدا. |
Ruhlar Dünyası'nda çok derinlere giderseniz kendinizi sadece kaybolanların sizi bulabileceği bir yerde bulursunuz. | Open Subtitles | , إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم |