"عميلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • müşterin
        
    • Müvekkiliniz
        
    • Müşteriniz
        
    • Müşterinin
        
    • müvekkilin
        
    • Müvekkiline
        
    • Ajanınız
        
    • müvekkilinizin
        
    • müvekkilinin
        
    • Ajan
        
    • ajanın
        
    • müşterini
        
    • müvekkilini
        
    • müşterine
        
    • Müşterinizin
        
    Bir müşterin için portföy hazırlamaktasın, en önemli üç kural ne olurdu? Open Subtitles الآن، في عملية تنظيم محفظة عميلك ماهي أهم ثلاثة قواعد؟
    İsviçreli müşterin hala ilgileniyor mu? Open Subtitles هل تعتقد ان عميلك السويسرى مازال مهتم بهذة الاصدارة
    Eğer Müvekkiliniz reddederse, ...buna uyması için mahkeme emri çıkarttırabiliriz. Open Subtitles إذا رفض عميلك ، نتمكن من الحصول على امر لإجباره
    Yeni Müşteriniz, bir saat sonra yapacağınız sunumda ürünün ek resimlerinin yer almasını istediğine karar vermiş. Open Subtitles عميلك يقرر أنها تحتاج لمزيد من البرامج لتكون محتواة في العرض الذي ستقدمه خلال ساعة
    "Müşterinin, en iyi anlaşmayı aldığına emin ol." Open Subtitles تأكد بأن يكون عميلك قد حصل على أفضل صفقة ممكنة
    müvekkilin 60 gün süresince resmi teklif yapamayacağı gibi şu andan itibaren daha fazla hisse senedi de satın alamayacak. Open Subtitles ليس فقط عميلك لا يمكنه طرح عرض شراء لـ60 يومـًا ولكن لا يمكنه أيضـَا شراء أي سهم حتى ذلك الحين
    Müvekkiline hatırlat Arizona'daki lüks yat piyasası en uygun durumda bile sınırlıdır. Open Subtitles حسن، فلتذكر عميلك أن محل اليخوت الفاخرة في أريزونا نعروض لأعلى سعر
    Granger albayı öldürmeye kalktı. Ajanınız tam o esnada yakalandı. Open Subtitles ان جرانجر حاول قتل الكولونيل ولكن عميلك كان في المكان الغير مناسـب
    Yaptığının cezasını çekiyor, ...müvekkilinizin çoktan nakil halinde olduğunu görerek. Open Subtitles حسناً, يبدو ذلك مأزق حرج نوعاً ما طالما أن عميلك على الناقله الآن
    müvekkilinin şansına, senin nasıl hissettiğinin bir önemi yok. Open Subtitles لوسي عميلك لا يهم كيف تشعر المهم ان نربح القضية
    İsviçreli müşterin hala ilgileniyor mu? Open Subtitles هل تعتقد ان عميلك السويسرى مازال مهتم بهذة الاصدارة
    O senin tek müşterin. Ne biçim bir ajanssınız siz? Open Subtitles ،إنه عميلك الوحيد أي وكيل أعمال تافه أنت؟
    Bu sabah müşterin Chuck ile garip bir şeyler yaşandı. Open Subtitles بشأن حادثة صغيرة هذا الصباح تشمل عميلك تشاك
    Eğer Müvekkiliniz sızlanmayı bitirdiyse, ona şunu söyler misiniz bir kadın otomatik olarak eve sahip olamaz. Open Subtitles إن توقف عميلك عن الثرثره يجب أن تشرح لها أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا
    Müvekkiliniz bu rahibe yorumu için onay almış mıydı? Open Subtitles هل عميلك يؤكد على رواية الراهبه للاحداث؟
    Müvekkiliniz, babasının adının aklanmadığı gerçeğiyle yaşamak zorunda. Open Subtitles عميلك عليه العيش مع الإلتباس في إسم والده الذي لم يتم تبرئته
    Müşteriniz babasının hesabında hak iddia ediyor, ama pasaportu yok ve kimliğini kanıtlayamıyor. Open Subtitles عميلك يطالب بحساب والده إلى الآن لا يوجد عنه جواز سفر
    Müşterinin 8 milyonu ve senin davayı kazanman gerekiyor. Open Subtitles انها 8 ملايين إلى عميلك, وأنت بحاجه للفوز.
    müvekkilin 60 gün süresince resmi teklif yapamayacağı gibi şu andan itibaren daha fazla hisse senedi de satın alamayacak. Open Subtitles ليس فقط عميلك لا يمكنه طرح عرض شراء لـ60 يومـًا ولكن لا يمكنه أيضـَا شراء أي سهم حتى ذلك الحين
    Müvekkiline o kağıtları imzalat, olur mu? Open Subtitles اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟
    Bu adam mı sizin gelişmiş istihbarat Ajanınız? Open Subtitles هذا الشخص هو عميلك للإستخبارات المتقدم ؟
    Bayan Florrick, müvekkilinizin duruşmada bulunma zamanı saat 10 idi. Open Subtitles سيدة فلوريك , عميلك .كان لزاما عليه الحضور على الساعه العاشرة
    Bir müvekkilinin bir kıza tecavüz ettiğini bildiğin halde hala onu savunman kendini iyi hissettiriyor mu? Open Subtitles عندما تعرف أنّ عميلك اِغتصب فتاة، وأنت تُخرجه من المأزق، فهل يُعطيك ذلك شعوراً جيّداً؟
    O lafın gelişiydi. Ajan Matthews'un hesaplarımı dondurduğunu duydum. Open Subtitles ــ كانَ هذا كلاماً عرضياً ــ لقد سمعتُ أنَ عميلك قد جمد أصولي
    Bana mesaj atan ajanın kim oldunu öğrenmelisin.. Open Subtitles فل تكتشف اذا كان عميلك من يراسلني
    Seni izliyorum da, bütün yaptığın müşterini izlemek. Open Subtitles كل ماتفعله هو مراقبة عميلك وهكذا استطعت رميك بالتفاحة الآن
    Senin yapman gerekeni yapıyorum, müvekkilini cezaevinden kurtarıyorum. Open Subtitles افعل ما يجب عليك فعله ، اساعد عميلك بالبقاء خارج السجن..
    Bilesin diye söylüyorum verdiğin poz tek müşterine pek güven vermiyor. Open Subtitles فقط لعلمك، ليست الوضعية التي تُدخل الثقة في نفسِ عميلك الوحيد
    Üç numaradaki Müşterinizin hayat sıvılarını çekmiş aşağıya iniyordu. Open Subtitles لقد كانت تهرول الى اسفل,مستنزفة العصير الحيوى من عميلك فى رقم ثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more